Index
Full Screen ?
 

Psalm 102:1 in Nepali

Psalm 102:1 Nepali Bible Psalm Psalm 102

Psalm 102:1
हे परमप्रभु, मेरो प्रार्थना सुनिदिनु होस्। साथ पाउनलाई रोएको क्रन्दन सुनिदिनु होस्।

Tamil Indian Revised Version
அவைகளைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டவேண்டும்; அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்புப்பகுதியோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும், ஆசாரியனைச் சேரும்; அது பரிசுத்தமானது. பின்பு நசரேயன் திராட்சைரசம் குடிக்கலாம்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர் ஆசாரியன் இவற்றை கர்த்தருக்கு முன் அசைவாட்டும் பலியாக ஏறெடுக்க வேண்டும். அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்க்கண்டத்தோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும் ஆசாரியனுக்கு உரியதாகும். ஆட்டுக் கடாவின் மார்க்கண்டத்தையும், தொடையையும் கர்த்தருக்கு முன்பு அசைவாட்டும் பலி செய்வார்கள். அவைகளும் ஆசாரியனுக்கு உரியதாகும். அதற்குப் பிறகு நசரேய விரதம் கொண்டவன், திராட்சை ரசம் குடிக்கலாம்.

Thiru Viviliam
அவற்றை ஆரத்திப் படையலாகக் குரு ஆண்டவர் திருமுன் காட்டுவார். ஆரத்தியாகக் காட்டப்பட்ட மார்புப்பகுதியும் உயர்த்திப் படைக்கப்பட்ட தொடையும் புனிதப் பங்காகக் குருவைச் சேரும்; அதன் பின்னரே, நாசீர் திராட்சை இரசம் குடிக்கலாம்.

Numbers 6:19Numbers 6Numbers 6:21

King James Version (KJV)
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.

American Standard Version (ASV)
and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah; this is holy for the priest, together with the wave-breast and heave-thigh: and after that the Nazirite may drink wine.

Bible in Basic English (BBE)
Waving them for a wave offering before the Lord; this is holy for the priest, together with the waved breast and the leg which is lifted up; after that, the man may take wine.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall wave them as wave-offering before Jehovah; it is holy for the priest, with the breast of the wave-offering and with the shoulder of the heave-offering; and afterwards the Nazarite may drink wine.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall wave them for a wave-offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave-breast, and heave-shoulder: and after that, the Nazarite may drink wine.

World English Bible (WEB)
and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. This is holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath waved them, a wave-offering before Jehovah; it `is’ holy to the priest, besides the breast of the wave-offering, and besides the leg of the heave-offering; and afterwards doth the Nazarite drink wine.

எண்ணாகமம் Numbers 6:20
அவைகளைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டக்கடவன்; அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்க்கண்டத்தோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும், ஆசாரியனைச் சேரும்; அது பரிசுத்தமானது பின்பு நசரேயன் திராட்சரசம் குடிக்கலாம்.
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.

And
the
priest
וְהֵנִיף֩wĕhēnîpveh-hay-NEEF
shall
wave
אוֹתָ֨םʾôtāmoh-TAHM
offering
wave
a
for
them
הַכֹּהֵ֥ן׀hakkōhēnha-koh-HANE
before
תְּנוּפָה֮tĕnûpāhteh-noo-FA
the
Lord:
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
this
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
is
holy
קֹ֤דֶשׁqōdešKOH-desh
priest,
the
for
הוּא֙hûʾhoo
with
לַכֹּהֵ֔ןlakkōhēnla-koh-HANE
the
wave
עַ֚לʿalal
breast
חֲזֵ֣הḥăzēhuh-ZAY
and
heave
הַתְּנוּפָ֔הhattĕnûpâha-teh-noo-FA
shoulder:
וְעַ֖לwĕʿalveh-AL
that
after
and
שׁ֣וֹקšôqshoke
the
Nazarite
הַתְּרוּמָ֑הhattĕrûmâha-teh-roo-MA
may
drink
וְאַחַ֛רwĕʾaḥarveh-ah-HAHR
wine.
יִשְׁתֶּ֥הyišteyeesh-TEH
הַנָּזִ֖ירhannāzîrha-na-ZEER
יָֽיִן׃yāyinYA-yeen
Hear
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
my
prayer,
שִׁמְעָ֣הšimʿâsheem-AH
O
Lord,
תְפִלָּתִ֑יtĕpillātîteh-fee-la-TEE
and
my
cry
וְ֝שַׁוְעָתִ֗יwĕšawʿātîVEH-shahv-ah-TEE
come
let
אֵלֶ֥יךָʾēlêkāay-LAY-ha
unto
thee.
תָבֽוֹא׃tābôʾta-VOH

Tamil Indian Revised Version
அவைகளைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டவேண்டும்; அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்புப்பகுதியோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும், ஆசாரியனைச் சேரும்; அது பரிசுத்தமானது. பின்பு நசரேயன் திராட்சைரசம் குடிக்கலாம்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர் ஆசாரியன் இவற்றை கர்த்தருக்கு முன் அசைவாட்டும் பலியாக ஏறெடுக்க வேண்டும். அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்க்கண்டத்தோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும் ஆசாரியனுக்கு உரியதாகும். ஆட்டுக் கடாவின் மார்க்கண்டத்தையும், தொடையையும் கர்த்தருக்கு முன்பு அசைவாட்டும் பலி செய்வார்கள். அவைகளும் ஆசாரியனுக்கு உரியதாகும். அதற்குப் பிறகு நசரேய விரதம் கொண்டவன், திராட்சை ரசம் குடிக்கலாம்.

Thiru Viviliam
அவற்றை ஆரத்திப் படையலாகக் குரு ஆண்டவர் திருமுன் காட்டுவார். ஆரத்தியாகக் காட்டப்பட்ட மார்புப்பகுதியும் உயர்த்திப் படைக்கப்பட்ட தொடையும் புனிதப் பங்காகக் குருவைச் சேரும்; அதன் பின்னரே, நாசீர் திராட்சை இரசம் குடிக்கலாம்.

Numbers 6:19Numbers 6Numbers 6:21

King James Version (KJV)
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.

American Standard Version (ASV)
and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah; this is holy for the priest, together with the wave-breast and heave-thigh: and after that the Nazirite may drink wine.

Bible in Basic English (BBE)
Waving them for a wave offering before the Lord; this is holy for the priest, together with the waved breast and the leg which is lifted up; after that, the man may take wine.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall wave them as wave-offering before Jehovah; it is holy for the priest, with the breast of the wave-offering and with the shoulder of the heave-offering; and afterwards the Nazarite may drink wine.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall wave them for a wave-offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave-breast, and heave-shoulder: and after that, the Nazarite may drink wine.

World English Bible (WEB)
and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. This is holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath waved them, a wave-offering before Jehovah; it `is’ holy to the priest, besides the breast of the wave-offering, and besides the leg of the heave-offering; and afterwards doth the Nazarite drink wine.

எண்ணாகமம் Numbers 6:20
அவைகளைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டக்கடவன்; அது அசைவாட்டப்பட்ட மார்க்கண்டத்தோடும், ஏறெடுத்துப் படைக்கப்பட்ட முன்னந்தொடையோடும், ஆசாரியனைச் சேரும்; அது பரிசுத்தமானது பின்பு நசரேயன் திராட்சரசம் குடிக்கலாம்.
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.

And
the
priest
וְהֵנִיף֩wĕhēnîpveh-hay-NEEF
shall
wave
אוֹתָ֨םʾôtāmoh-TAHM
offering
wave
a
for
them
הַכֹּהֵ֥ן׀hakkōhēnha-koh-HANE
before
תְּנוּפָה֮tĕnûpāhteh-noo-FA
the
Lord:
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
this
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
is
holy
קֹ֤דֶשׁqōdešKOH-desh
priest,
the
for
הוּא֙hûʾhoo
with
לַכֹּהֵ֔ןlakkōhēnla-koh-HANE
the
wave
עַ֚לʿalal
breast
חֲזֵ֣הḥăzēhuh-ZAY
and
heave
הַתְּנוּפָ֔הhattĕnûpâha-teh-noo-FA
shoulder:
וְעַ֖לwĕʿalveh-AL
that
after
and
שׁ֣וֹקšôqshoke
the
Nazarite
הַתְּרוּמָ֑הhattĕrûmâha-teh-roo-MA
may
drink
וְאַחַ֛רwĕʾaḥarveh-ah-HAHR
wine.
יִשְׁתֶּ֥הyišteyeesh-TEH
הַנָּזִ֖ירhannāzîrha-na-ZEER
יָֽיִן׃yāyinYA-yeen

Chords Index for Keyboard Guitar