Proverbs 20:20 in Nepali

Nepali Nepali Bible Proverbs Proverbs 20 Proverbs 20:20

Proverbs 20:20
यदि कुनै मानिसले आफ्ना आमा-बाबुलाई सराप्छ भने उसको बत्ती राती अन्धकारको बीचमा निभ्ने छ।

Proverbs 20:19Proverbs 20Proverbs 20:21

Proverbs 20:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

American Standard Version (ASV)
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.

Bible in Basic English (BBE)
If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.

Darby English Bible (DBY)
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.

World English Bible (WEB)
Whoever curses his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.

Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.

Whoso
curseth
מְ֭קַלֵּלmĕqallēlMEH-ka-lale
his
father
אָבִ֣יוʾābîwah-VEEOO
or
his
mother,
וְאִמּ֑וֹwĕʾimmôveh-EE-moh
lamp
his
יִֽדְעַ֥ךְyidĕʿakyee-deh-AK
shall
be
put
out
נֵ֝ר֗וֹnērôNAY-ROH
in
obscure
בֶּאֱישׁ֥וּןbeʾĕyšûnbeh-ay-SHOON
darkness.
חֹֽשֶׁךְ׃ḥōšekHOH-shek

Cross Reference

Proverbs 30:11
कति मानिसहरूले आफ्नो बाबुको विरोधमा कुरा गर्छन् अनि आफ्नी आमा प्रति कुनै आदर गर्दैनन्।

Exodus 21:17
“यदि कुनै मानिसले आफ्नो आमा-बाबुलाई सराप्छ भने त्यसलाई मार्नै पर्छ।

Matthew 15:4
परमेश्वरले भन्नु भएको छ, ‘आफ्ना बाबु र आमाको आदर गर।’फेरि उहाँले भन्नु भएको छ, ‘जसले आफ्ना बाबु अनि आमालाई अपमान गर्छ त्यसलाई मार्नुपर्छ।’

Leviticus 20:9
“यदि कुनै मानिसले आफ्नो आमा अथवा बाबुलाई सराप दिन्छ भने त्यास मानिसलाई मारिनुपर्छ। जब उसले आफ्नो आमा-बाबुलाई सराप दिएको कारण उसको मृत्युको जिम्मावारी ऊ आफैं हुनेछ।व्यभिचारका पापहरूको निम्ति दण्ड

Proverbs 30:17
जुन आँखाले आफ्नै बाबुलाई खिसी गर्छ, आफ्नी आमाको आज्ञालाई घृणा गर्छ, बेंसीको कागले त्यसलाई ठुंङ्गछ अनि गिद्धले मासु खान्छ।

Proverbs 24:20
किनभने दुष्ट मानिसहरूको भविष्य छैन, तिनीहरू एउटा बत्ती झैं निभ्नेछन्।-30-

Jude 1:13
तिनीहरु समुद्रका भयानक छाल जस्तै हुन्। छालले फिँज सृष्टि गर्छ। यी मानिसहरुले, छालले फिँज उत्पन्न गरे भै लज्जापूर्ण कुराहरु गर्छन्। यी मानिसहरु ती ताराहरु जस्तै हुन् जो आकाशमा निरुद्देश्य घुम्छन्। तिनीहरुको निम्ति चुक झैं कालो ठाँउ सदैवको लागि राखिएको छ।

Mark 7:10
मोशाले भनेका छन्, ‘तिमीहरूले आफ्ना आमा र बाबुलाई आदर गर्नैपर्छ। फेरि उनले भनेका छन् कसैले आफ्ना बाबु र आमाको खराब कुरा गर्छ भने त्यसलाई मार्नु पर्छ।

Matthew 25:8
तब बुद्धिहीन कन्याहरूले बुद्धिमती कन्याहरूलाई भने, ‘हामीलाई तिमीहरूको केही तेल देऊ किनभने हाम्रोमा भएको तेल सकियो अनि हाम्रा दीयोहरू निभ्दैछन्।’

Matthew 22:13
अनि राजाले आफ्ना नोकहरूलाई भने, ‘त्यसका हात खुट्टा बाँधेर त्यसलाई अँध्यारोमा फलिदेऊ जहाँ मानिसहरू दुखले रूवाबसी गर्दै र दाह्रा किट्दै बस्छन्।’

Proverbs 13:9
एकजना धर्मी मानिस उज्यालोमा चम्कने दीप जस्तै हो तर दुष्ट मानिस प्रकाश नभएको दीप जस्तै हो।

Job 18:18
मानिसहरूले उसलाई उसको संसारको प्रकाशबाट अन्धकारमा खेद्नेछन्।

Job 18:5
हो, दुष्ट मानिसको प्रकाश निभाइनेछ। उसको आगो जल्न छाडनेछ।

Deuteronomy 27:16
“लेवीहरूले भन्नेछन्, ‘त्यस मानिसलाई सराप लागोस् जसले आमा-बुबालाई अनादर अनि अपमान गर्छ।तब सबै मानिसहरूले भन्नेछन्, ‘आमेन।’

Exodus 20:12
तिमीहरूले आफ्नो आमा-बाबुलाई आदर गर्न पर्छ। यसो गर्यौ भने तिमीहरू परमप्रभु तिमीहरूको परमेश्वरद्वारा दिइने भूमिमा धेरै समयसम्म बाँच्न सक्नेछौ।