Proverbs 16:26
परिश्रमी मानिसहरूलाई उसको भोकले नै काम गराई राख्छ। उसको भोकले उसलाई काम गराउँछ ताकि उसले खान पाओस्।
Proverbs 16:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
American Standard Version (ASV)
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him `thereto'.
Bible in Basic English (BBE)
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
Darby English Bible (DBY)
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
World English Bible (WEB)
The appetite of the laboring man labors for him; For his mouth urges him on.
Young's Literal Translation (YLT)
A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused `him' to bend over it.
| He | נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| that laboureth | עָ֭מֵל | ʿāmēl | AH-male |
| laboureth | עָ֣מְלָה | ʿāmĕlâ | AH-meh-la |
| for himself; for | לּ֑וֹ | lô | loh |
| his mouth | כִּֽי | kî | kee |
| craveth | אָכַ֖ף | ʾākap | ah-HAHF |
| it of | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him. | פִּֽיהוּ׃ | pîhû | PEE-hoo |
Cross Reference
Ecclesiastes 6:7
एउटा मानिसले निरन्तर काम गरिनै रहन्छ किन? किन कि उसलाई आफ्नो इच्छा पूरा गर्नु छ। तर उ सन्तुष्ट चाँहि कहिल्यै हुँदैन।
Proverbs 9:12
यदि तिमी बुद्धिमान छौ भने तिमी आफैंले लाभ उठाउने छौ। तर यदि तिमी ठट्टा गर्छौ भने तिमी आफैंले दुःख पाउनेछौ।
Proverbs 14:23
यदि कसैले कडा परिश्रम गर्यो भने उसले इच्छा गरेको वस्तु पाउँछ, तर यदि कसैले कुरा मात्र गरिरहन्छ भने तब त्यो गरीब हुँदै जान्छ।
1 Thessalonians 4:11
शातिपूर्ण जीवन बाँच्ने कोशिश गर। आफ्नै धन्धा याद गर, आफ्नै हातले काम गर। हामीले तिमीहरूलाई यी कार्यहरू गर भनी बातइसकेका छौं।
2 Thessalonians 3:8
अनि जैले पनि हामीले अरूको खाना खायौं, हामीले दाम तिर्यौं। तिमीहरू कुनै एकजनाको पनि भार नबनिनु हामीले कडा मेहनत गर्यौं। हामीले रात-दिन काम गर्यौं।