Proverbs 12:23
एकजना समझदार तथा ज्ञानी मानिसले आफ्नो ज्ञान आफूसित राख्छ, तर मूर्खले भने आफ्नो मूर्खता पूर्ण कुराहरू लगत्तै बोली हाल्छ।
Proverbs 12:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
American Standard Version (ASV)
A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
Bible in Basic English (BBE)
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
Darby English Bible (DBY)
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
World English Bible (WEB)
A prudent man keeps his knowledge, But the hearts of fools proclaim foolishness.
Young's Literal Translation (YLT)
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
| A prudent | אָדָ֣ם | ʾādām | ah-DAHM |
| man | עָ֭רוּם | ʿārûm | AH-room |
| concealeth | כֹּ֣סֶה | kōse | KOH-seh |
| knowledge: | דָּ֑עַת | dāʿat | DA-at |
| heart the but | וְלֵ֥ב | wĕlēb | veh-LAVE |
| of fools | כְּ֝סִילִ֗ים | kĕsîlîm | KEH-see-LEEM |
| proclaimeth | יִקְרָ֥א | yiqrāʾ | yeek-RA |
| foolishness. | אִוֶּֽלֶת׃ | ʾiwwelet | ee-WEH-let |
Cross Reference
Proverbs 13:16
प्रत्येक समझदार मानिसले आफ्नो ज्ञानद्वारा कर्म गर्छ। तर मूर्खले भने आफ्नो मूर्खता मात्र प्रदर्शन गर्छ।
Proverbs 15:2
ज्ञानीको जिब्रोले ज्ञानलाई आनन्दप्रद बनाउँछ, अनि मूर्खको मुखबाट खाली मूर्खता नै बाहिरिन्छ।
Proverbs 11:13
अविश्वासी मानिसले अरूको गोप्य कुराहरू जताततै भनि हिडछ, तर एउटा विश्वासनीय मानिसले ती कुराहरू गोप्य राख्छ।
Proverbs 10:14
बुद्धिमानी मानिसहरूले ज्ञानलाई संचय गर्छन्, तर मूर्खको बोलीलो आपद-विपदहरू मात्र बोलाउँछ।
Proverbs 10:19
धेरै बोल्ने मानिसले प्रायः समस्या उबजाउँछ, तर चुपचाप रहने मानिस विवेकी हुन्छ।
Ecclesiastes 10:3
मूर्ख बाटोमा हिडदाखेरि पनि आफ्नो मूर्खता दर्शाउँछ र हरेकले ऊ मूर्ख हो भन्ने कुरा जान्दछन्।
Ecclesiastes 10:12
ज्ञानीका शब्दहरूले प्रशांसित तुल्याउँछन्, परन्तु मूर्खका शब्दहरूले विनाश गराउँछन।