1 Peter 2:18 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Peter 1 Peter 2 1 Peter 2:18

1 Peter 2:18
दासहरु हो! तिमीहरुको मालिकको अधीन स्वीकार गर। पूर्ण सम्मान साथ यसो गर। तिमीहरुले मालिकहरुको आज्ञा पालन गर्नुपर्छ जो असल अनि दयालु छन्। अनि मालिक नराम्रो भए पनि उसको आज्ञा पालन गर्नु पर्छ।

1 Peter 2:171 Peter 21 Peter 2:19

1 Peter 2:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

American Standard Version (ASV)
Servants, `be' in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Bible in Basic English (BBE)
Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.

Darby English Bible (DBY)
Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.

World English Bible (WEB)
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)
The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;

your
Οἱhoioo
be
οἰκέταιoiketaioo-KAY-tay

Servants,
ὑποτασσόμενοιhypotassomenoiyoo-poh-tahs-SOH-may-noo
subject
with
all
ἐνenane
fear;
παντὶpantipahn-TEE

φόβῳphobōFOH-voh
to
τοῖςtoistoos
masters
δεσπόταιςdespotaisthay-SPOH-tase
not
οὐouoo
only
μόνονmononMOH-none
the
to
τοῖςtoistoos
good
ἀγαθοῖςagathoisah-ga-THOOS
and
καὶkaikay
gentle,
ἐπιεικέσινepieikesinay-pee-ee-KAY-seen
but
ἀλλὰallaal-LA
also
καὶkaikay
the
to
τοῖςtoistoos
froward.
σκολιοῖςskolioisskoh-lee-OOS

Cross Reference

तीतस 2:9
अनि यी कुराहरू दासहरूलाई पनि भन। तिनीहरूले सधैं आफ्ना मालिकहरूलाई खुशी राख्ने कोशिश गरून्, तिनीहरूले आफ्ना मालिकहरूसित र्तक गर्नु हुँदैन,

1 तिमोथी 6:1
ती जो दासत्वको वशमा छन् तिनीहरूले आफ्ना मालिकहरूलाई पूर्ण आदर दर्शाउनु पर्छ। यदि तिनीहरूले त्यसो गरे परमेश्वरको नाउँ अनि हाम्रो शिक्षाको झूटो निन्दा हुनेछैन।

कलस्सी 3:22
सेवकहरू, हर कुरामा आफ्नो संसारिक मालिकहरूले भनेको मान। मालिकहरूको अनुपस्थितिमा पनि इमान्दारी सित काम गर। किनभने तिमीहरू मानिसहरुलाई खुशी पार्न चेष्टा गरिरहेका छौनौ। तिमीहरु प्रभु स्वंयलाई खुशी पार्न चेष्टा गरिरहेका छौ। यसकारण इमान्दारीपूर्वक आज्ञा पालन गर किन कि तिमीहरूले प्रभुलाई सम्मान गर्दैछौ।

याकूब 3:17
तर ज्ञान जो माथिका परमेश्वरबाट आउँछ त्यो यस्तो हुन्छ प्रथम त्यो शुद्ध हुन्छ। त्यो शान्तिमय नम्र र र्तक संगति हुन्छ। यो ज्ञान सर्वदा जो मानिसहरू समस्यामा छन् तिनीहरूलाई सहायता गर्न सधैँ तत्पर रहन्छ अनि अन्य मानिसहरूको लागि उपकार गर्ने हुन्छ। यो ज्ञान सदैव निष्पक्ष अनि इमान्दार हुन्छ।

एफिसी 6:5
कमाराहरू हो, पृथ्वीमा आफ्ना पार्थीव मालिकहरूको आज्ञा, डर र आदरसहित सम्पूर्ण हृदयले पालन गर जसरी ख्रीष्टको आज्ञा पालन गर्दछौ।

तीतस 3:2
कसैको विरूद्ध नराम्रो कुरा नगर्नु, अरूहरूसित शान्तिले बस्नु, अन्य मानिसहरू प्रति सहनशील अनि अति भद्र बन्नु। विश्वासीहरूलाई सबै मानिसहरूसित यसो गर्नु भनी भन।

गलाती 5:22
तर आत्माले प्रेम, आनन्द, शान्ति, धैर्य, दया, भलाइ, विश्वस्तता,

2 कोरिन्थी 10:1
म, पावल, तिमीहरूलाई ख्रीष्टको नम्रता र दयासित विन्ती गर्छु। कसै कसैले भन्छन्, जतिञ्जेल म तिमीहरूसित रहन्छु म नम्र देखिन्छु तर जब टाडा हुन्छु म साहसी बन्छु।

हितोपदेश 11:20
कुटिल हृदय भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले घृणा गर्नुहुन्छ तर ईमान्दार जीवन जीउने मानिसहरू सित उहाँ खुशी हुनुहुन्छ।

हितोपदेश 10:32
एकजना धर्मी मानिसले ग्रहणयोग्य कुरा बोल्न जान्दछ तर एकजना दुष्ट मानसिले यस्ता मात्रै शब्द बोल्छ जसले दुःख दिन्छ।

हितोपदेश 8:13
परमप्रभुको डर मान्नु नै दुष्टतालाई घृणा गर्नु हो। अभिमान, अहंकार, कुटिल व्यवहार अनि छलपूर्ण बोलीलाई म घृणा गर्छु।

हितोपदेश 3:32
किन? किनभने परमप्रभुले त्यस्ता मानिसलाई घृणा गर्नु हुन्छ, तर उहाँ इमान्दार मानिसहरूको मित्र हुनुहुन्छ।

भजनसंग्रह 101:4
म ईमान्दार हुनेछु। म दुष्टपूर्ण कामहरू गर्नेछैन।