Numbers 32:33
यसकारण मोशाले त्यो भूमि गादका मानिसहरू रूबेनका मानिसरू अनि मनश्शेका आधा कुल समूहहरूलाई दिए। (मनश्शे यूसुफका छोरा थिए।) त्यो भूमि एमोरीहरूको राज्य सीहोन र ओगका राज्य, बशानका राजा सम्मिलित हुन्छ। त्यो भूमिमा वरिपरिका सबै शहरहरू सम्मिलित भए।
Numbers 32:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.
American Standard Version (ASV)
And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with `their' borders, even the cities of the land round about.
Bible in Basic English (BBE)
So Moses gave to them, even to the children of Gad and the children of Reuben and to the half-tribe of Manasseh, the son of Joseph, the kingdom of Sihon, king of the Amorites and Og, king of Bashan, all the land with its towns and the country round them.
Darby English Bible (DBY)
And Moses gave to them, to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og the king of Bashan, the land, according to its cities and territories, the cities of the land round about.
Webster's Bible (WBT)
And Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with its cities in the borders, even the cities of the country around.
World English Bible (WEB)
Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities of it with [their] borders, even the cities of the land round about.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses giveth to them, to the sons of Gad, and to the sons of Reuben, and to the half of the tribe of Manasseh son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorite, and the kingdom of Og king of Bashan, the land by its cities, in the borders, the cities of the land round about.
| And Moses | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| gave | לָהֶ֣ם׀ | lāhem | la-HEM |
| children the to even them, unto | מֹשֶׁ֡ה | mōše | moh-SHEH |
| of Gad, | לִבְנֵי | libnê | leev-NAY |
| children the to and | גָד֩ | gād | ɡahd |
| Reuben, of | וְלִבְנֵ֨י | wĕlibnê | veh-leev-NAY |
| and unto half | רְאוּבֵ֜ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
| the tribe | וְלַֽחֲצִ֣י׀ | wĕlaḥăṣî | veh-la-huh-TSEE |
| of Manasseh | שֵׁ֣בֶט׀ | šēbeṭ | SHAY-vet |
| son the | מְנַשֶּׁ֣ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| of Joseph, | בֶן | ben | ven |
| יוֹסֵ֗ף | yôsēp | yoh-SAFE | |
| the kingdom | אֶת | ʾet | et |
| Sihon of | מַמְלֶ֙כֶת֙ | mamleket | mahm-LEH-HET |
| king | סִיחֹן֙ | sîḥōn | see-HONE |
| of the Amorites, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| and the kingdom | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| Og of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| king | מַמְלֶ֔כֶת | mamleket | mahm-LEH-het |
| of Bashan, | ע֖וֹג | ʿôg | oɡe |
| the land, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| cities the with | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
| thereof in the coasts, | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| cities the even | לְעָרֶ֙יהָ֙ | lĕʿārêhā | leh-ah-RAY-HA |
| of the country | בִּגְבֻלֹ֔ת | bigbulōt | beeɡ-voo-LOTE |
| round about. | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
| הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Cross Reference
Joshua 12:6
परमप्रभुका दास मोशा अनि इस्राएलका मानिसहरूले यी सबै राजाहरूलाई परास्त गरे। अनि मोशाले त्यो भूमि रूबेनका कुल समूह, गादका कुल समूह अनि मनश्शेका आधा कुल समूहलाई दिए। मोशाले तिनीहरूलाई त्यो भूमि तिनीहरूको आफ्नै नाउँमा गरिदिए।
Joshua 22:4
परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले इस्राएलका मानिसहरूलाई शान्ति प्रदान गर्ने प्रतिज्ञा दिनुभएको थियो। र परमप्रभुले उहाँको वचन अहिले राख्नु भयो। यसर्थ अब तिमीहरू घर जान सक्छौ। परमप्रभुका दास मोशाले तिमीहरूलाई यर्दन नदीको पूर्व तफर्को भूमि दिएका छन्। अब तिमीहरू त्यस भूमिमा आफ्नो घरमा जान सक्छौ।
Deuteronomy 29:8
अनि हामीले तिनीहरूको देश रूबेनी, गाद, अनि मनश्शेको आधा कुललाई आफ्नो अंशको रूपमा दियौं।
Deuteronomy 3:12
“यसकारण हामीले भूमि आफ्नो बनायौ अनि मैले रूबेनी र गादी कुल समूहलाई यसको भाग दिएँ। मैले तिनीहरूलाई अर्नोनको भूमिदेखि (जो अर्नोनको बेंसी हो) गीलादको पहाडी देशसितै यसका शहरहरू तिनीहरूलाई दिएको छु। तिनीहरूले गीलादको आधा भूमि पाएको छन्।
Psalm 136:18
परमेश्वरले बलवान राजाहरूलाई पनि हराउनु भयो। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्तसम्म रहनेछ।
Psalm 135:10
परमेश्वरले धेरै ठूला-ठूला जातिहरूलाई परास्त पार्नुभयो। शक्तिशाली राजाहरूलाई पनि उहाँले मार्नुभयो।
1 Chronicles 26:32
यरियाहका 2,700 जना आफन्तहरू थिए, जो शक्तिशाली व्यक्तिहरू परिवारहरूका मुखियाहरू थिए। राजा दाऊदले ती 2,700 जना आफन्तहरूलाई रूबेन, गाद अनि मनश्शेका आधा कुल समूहहरूलाई परमप्रभुको कार्य अनि राजाको काम-काजको हेर चाह गर्नमा अगुवाइ गर्ने जिम्मा दिए।
1 Chronicles 12:31
मनश्शे कुल समूहका आधाबाट 18,000 मानिसहरू थिए। तिनीहरूलाई नाउँद्वारा आउनु अनि दाऊदलाई राजा बनाउन बोलाइयो।
1 Chronicles 5:18
मनश्शे कुल समूहका आधा कुल अनि रूबेन र गादका कुल समूहहरूसित 44,760 साहसी मानिसहरू युद्धका निम्ति तयार थिए। तिनीहरू युद्धमा निपूर्ण थिए। तिनीहरूले ढाल अनि तरवारहरू बोक्थे अनि तिनीहरू धनु काँड चलाउन पनि सिपालु थिए।
Joshua 13:8
रूबेन, गाद अनि मनश्शेका अर्को आधा कुल समूहहरूले सबै तिनीहरूका भूमि अधिनै लिइसकेका थिए। परमप्रभुका दास मोशाले तिनीहरूलाई यर्दन नदी पूर्वको भूमि दिए।
Deuteronomy 3:1
“त्यसपछि हामी बाशानपट्टि गयौं। एदरेईमा बाशानका राजा ओग र तिनका मानिसहरू हामीहरूसित लडाइँ गर्न आए।
Deuteronomy 2:30
“तर हेशबोनका राजा सीहोनले हामीलाई उसको देशबाट जानु दिएनन्। तिमीहरूका परमप्रभु परमेश्वरले तिनलाई कठोर बनाउनुभयो अनि आज हामीलाई थाहा छ साँच्चै त्यस्तै भयो।
Numbers 34:14
रूबेन, गाद आफ्नो निम्ति भूमिको हिस्सा लिई सके।
Numbers 32:1
रूबेन र गाद वंशका मानिसहरूको धेरै धेरै गाई-वस्तुहरू थिए। यसर्थ जब तिनीहरूले याजेर र गिलादको भूमि देखे तिनीहरूले ती ठाँउहरू पशुपालनको निम्ति उपयुक्त सम्झे।
Numbers 21:23
तर सीहोनले इस्राएललाई तिनको राज्यको सिमाना भित्रबाट हिड्नु दिएनन् अनि आफ्ना मानिसहरूलाई भेला पारेर इस्राएललाई मरूभूमिमा आक्रमण गर्न आए। तिनी यहससम्म आए अनि इस्राएलीहरूसित लडाँई गरे।”