Numbers 19:5
तब उसको सामुन्ने त्यो गाई जलाउनु पर्छ। यसको छाला, मासु, रगत आन्द्रा-भुँडी सबै जलाउनु पर्छ।
And one shall burn | וְשָׂרַ֥ף | wĕśārap | veh-sa-RAHF |
אֶת | ʾet | et | |
heifer the | הַפָּרָ֖ה | happārâ | ha-pa-RA |
in his sight; | לְעֵינָ֑יו | lĕʿênāyw | leh-ay-NAV |
אֶת | ʾet | et | |
skin, her | עֹרָ֤הּ | ʿōrāh | oh-RA |
and her flesh, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
blood, her and | בְּשָׂרָהּ֙ | bĕśārāh | beh-sa-RA |
with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
her dung, | דָּמָ֔הּ | dāmāh | da-MA |
shall he burn: | עַל | ʿal | al |
פִּרְשָׁ֖הּ | piršāh | peer-SHA | |
יִשְׂרֹֽף׃ | yiśrōp | yees-ROFE |