Index
Full Screen ?
 

Numbers 17:12 in Nepali

எண்ணாகமம் 17:12 Nepali Bible Numbers Numbers 17

Numbers 17:12
तर इस्राएली मानिसहरूले मोशालाई भने, “हामी जान्दछौ कि हामी मर्नेछौ। हामी नष्ट भइसकेका छौं। हामी ध्वंश भयौं।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾

சங்கீதம் 132:12சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:14

King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:

World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,

சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

For
כִּֽיkee
the
Lord
בָחַ֣רbāḥarva-HAHR
hath
chosen
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Zion;
בְּצִיּ֑וֹןbĕṣiyyônbeh-TSEE-yone
desired
hath
he
אִ֝וָּ֗הּʾiwwāhEE-WA
it
for
his
habitation.
לְמוֹשָׁ֥בlĕmôšābleh-moh-SHAHV
לֽוֹ׃loh
And
the
children
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Israel
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
spake
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
אֶלʾelel
Moses,
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Behold,
הֵ֥ןhēnhane
we
die,
גָּוַ֛עְנוּgāwaʿnûɡa-VA-noo
we
perish,
אָבַ֖דְנוּʾābadnûah-VAHD-noo
we
all
כֻּלָּ֥נוּkullānûkoo-LA-noo
perish.
אָבָֽדְנוּ׃ʾābādĕnûah-VA-deh-noo

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾

சங்கீதம் 132:12சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:14

King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:

World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,

சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

For
כִּֽיkee
the
Lord
בָחַ֣רbāḥarva-HAHR
hath
chosen
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Zion;
בְּצִיּ֑וֹןbĕṣiyyônbeh-TSEE-yone
desired
hath
he
אִ֝וָּ֗הּʾiwwāhEE-WA
it
for
his
habitation.
לְמוֹשָׁ֥בlĕmôšābleh-moh-SHAHV
לֽוֹ׃loh

Chords Index for Keyboard Guitar