Numbers 14:18
तपाईंले भन्नुभयो, ‘परमप्रभु ढिलो क्रोधित हुनुहुन्छ, परमप्रभु करूणामय हुनुहुन्छ। कानुन् अमान्य गरी जो दोषी बनिन्छ त्यस्ताहरूलाई परमप्रभुले क्षमा दिनुहुन्छ। तर जो दोषी छन् तिनीहरूलाई परमप्रभुले सदैव दण्ड दिनुहुन्छ। परमप्रभुले यस्ता मानिसहरूलाई, तिनीहरूका छोरा-छोरीहरूलाई, तिनीहरूका नाती-नातिनी तथा पनाती पनातिनीहरू सम्मलाई तिनीहरूले गरेको खराब कार्यको निम्ति दण्ड दिनुहुन्छ।’
The Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is longsuffering, | אֶ֤רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
אַפַּ֙יִם֙ | ʾappayim | ah-PA-YEEM | |
and of great | וְרַב | wĕrab | veh-RAHV |
mercy, | חֶ֔סֶד | ḥesed | HEH-sed |
forgiving | נֹשֵׂ֥א | nōśēʾ | noh-SAY |
iniquity | עָוֹ֖ן | ʿāwōn | ah-ONE |
and transgression, | וָפָ֑שַׁע | wāpāšaʿ | va-FA-sha |
and by no means | וְנַקֵּה֙ | wĕnaqqēh | veh-na-KAY |
clearing | לֹ֣א | lōʾ | loh |
the guilty, visiting | יְנַקֶּ֔ה | yĕnaqqe | yeh-na-KEH |
the iniquity | פֹּקֵ֞ד | pōqēd | poh-KADE |
of the fathers | עֲוֹ֤ן | ʿăwōn | uh-ONE |
upon | אָבוֹת֙ | ʾābôt | ah-VOTE |
the children | עַל | ʿal | al |
unto | בָּנִ֔ים | bānîm | ba-NEEM |
the third | עַל | ʿal | al |
and fourth | שִׁלֵּשִׁ֖ים | šillēšîm | shee-lay-SHEEM |
generation. | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
רִבֵּעִֽים׃ | ribbēʿîm | ree-bay-EEM |