Index
Full Screen ?
 

Numbers 1:42 in Nepali

Numbers 1:42 Nepali Bible Numbers Numbers 1

Numbers 1:42
नप्ताली कुलका मानिसहरूको तिनीहरूले गणना गरे। बीस वर्ष र उँभोका मानिसहरू जो सेनामा जानु सक्थे तिनीहरू प्रत्येकको नाम पुर्खाको कुल र परिवार अनुसार गणना गरियो।

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பிள்ளைகளுக்காகப் பட்டணங்களையும், உங்களுடைய ஆடுமாடுகளுக்காகத் தொழுவங்களையும் கட்டி, உங்களுடைய வாய்மொழியின்படியே செய்யுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு நகரங்களையும், மிருகங்களுக்குத் தொழுவங்களையும் அமையுங்கள். ஆனால் நீங்கள் வாக்களித்தபடி செய்து முடிக்க வேண்டும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு நகர்களையும் உங்கள் ஆட்டு மந்தைகளுக்குப் பட்டிகளையும் கட்டுங்கள்; நீங்கள் வாக்களித்ததையே இப்பொழுது செய்யுங்கள்.⒫

எண்ணாகமம் 32:23எண்ணாகமம் 32எண்ணாகமம் 32:25

King James Version (KJV)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

American Standard Version (ASV)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

Bible in Basic English (BBE)
So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.

Darby English Bible (DBY)
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.

Webster’s Bible (WBT)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

World English Bible (WEB)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.

Young’s Literal Translation (YLT)
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.’

எண்ணாகமம் Numbers 32:24
உங்கள் பிள்ளைகளுக்காகப் பட்டணங்களையும், உங்கள் ஆடுமாடுகளுக்காகத் தொழுவங்களையும் கட்டி, உங்கள் வாய்மொழியின்படியே செய்யுங்கள் என்றான்.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

Build
בְּנֽוּbĕnûbeh-NOO
you
cities
לָכֶ֤םlākemla-HEM
ones,
little
your
for
עָרִים֙ʿārîmah-REEM
and
folds
לְטַפְּכֶ֔םlĕṭappĕkemleh-ta-peh-HEM
sheep;
your
for
וּגְדֵרֹ֖תûgĕdērōtoo-ɡeh-day-ROTE
and
do
לְצֹנַֽאֲכֶ֑םlĕṣōnaʾăkemleh-tsoh-na-uh-HEM
out
proceeded
hath
which
that
וְהַיֹּצֵ֥אwĕhayyōṣēʾveh-ha-yoh-TSAY
of
your
mouth.
מִפִּיכֶ֖םmippîkemmee-pee-HEM
תַּֽעֲשֽׂוּ׃taʿăśûTA-uh-SOO
Of
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Naphtali,
נַפְתָּלִ֔יnaptālînahf-ta-LEE
throughout
their
generations,
תּֽוֹלְדֹתָ֥םtôlĕdōtāmtoh-leh-doh-TAHM
families,
their
after
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlĕmišpĕḥōtāmleh-meesh-peh-hoh-TAHM
by
the
house
לְבֵ֣יתlĕbêtleh-VATE
of
their
fathers,
אֲבֹתָ֑םʾăbōtāmuh-voh-TAHM
number
the
to
according
בְּמִסְפַּ֣רbĕmisparbeh-mees-PAHR
of
the
names,
שֵׁמֹ֗תšēmōtshay-MOTE
twenty
from
מִבֶּ֨ןmibbenmee-BEN
years
עֶשְׂרִ֤יםʿeśrîmes-REEM
old
שָׁנָה֙šānāhsha-NA
upward,
and
וָמַ֔עְלָהwāmaʿlâva-MA-la
all
כֹּ֖לkōlkole
forth
go
to
able
were
that
יֹצֵ֥אyōṣēʾyoh-TSAY
to
war;
צָבָֽא׃ṣābāʾtsa-VA

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பிள்ளைகளுக்காகப் பட்டணங்களையும், உங்களுடைய ஆடுமாடுகளுக்காகத் தொழுவங்களையும் கட்டி, உங்களுடைய வாய்மொழியின்படியே செய்யுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு நகரங்களையும், மிருகங்களுக்குத் தொழுவங்களையும் அமையுங்கள். ஆனால் நீங்கள் வாக்களித்தபடி செய்து முடிக்க வேண்டும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு நகர்களையும் உங்கள் ஆட்டு மந்தைகளுக்குப் பட்டிகளையும் கட்டுங்கள்; நீங்கள் வாக்களித்ததையே இப்பொழுது செய்யுங்கள்.⒫

எண்ணாகமம் 32:23எண்ணாகமம் 32எண்ணாகமம் 32:25

King James Version (KJV)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

American Standard Version (ASV)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

Bible in Basic English (BBE)
So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.

Darby English Bible (DBY)
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.

Webster’s Bible (WBT)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

World English Bible (WEB)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.

Young’s Literal Translation (YLT)
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.’

எண்ணாகமம் Numbers 32:24
உங்கள் பிள்ளைகளுக்காகப் பட்டணங்களையும், உங்கள் ஆடுமாடுகளுக்காகத் தொழுவங்களையும் கட்டி, உங்கள் வாய்மொழியின்படியே செய்யுங்கள் என்றான்.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

Build
בְּנֽוּbĕnûbeh-NOO
you
cities
לָכֶ֤םlākemla-HEM
ones,
little
your
for
עָרִים֙ʿārîmah-REEM
and
folds
לְטַפְּכֶ֔םlĕṭappĕkemleh-ta-peh-HEM
sheep;
your
for
וּגְדֵרֹ֖תûgĕdērōtoo-ɡeh-day-ROTE
and
do
לְצֹנַֽאֲכֶ֑םlĕṣōnaʾăkemleh-tsoh-na-uh-HEM
out
proceeded
hath
which
that
וְהַיֹּצֵ֥אwĕhayyōṣēʾveh-ha-yoh-TSAY
of
your
mouth.
מִפִּיכֶ֖םmippîkemmee-pee-HEM
תַּֽעֲשֽׂוּ׃taʿăśûTA-uh-SOO

Chords Index for Keyboard Guitar