Nehemiah 9:6
तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्छ, हे परमप्रभु तपाईंले मात्र सर्वोच्च स्वर्ग अनि त्यसमा तारा-मण्डल बनाउनु भयो। तपाईंले पृथ्वी अनि यसमा भएका हरेक बस्तुहरू सागरहरू अनि त्यसमा भएका हरेक बस्तुहरू बनाउनु भयो। तपाईंले ती सबैलाई जीवन प्रदान गर्नु भयो, अनि स्वर्गका तारा-मण्डलले तपाईंको आराधना गर्छन्।
Thou, | אַתָּה | ʾattâ | ah-TA |
even thou, | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
art Lord | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
alone; | לְבַדֶּךָ֒ | lĕbaddekā | leh-va-deh-HA |
thou | אַתָּ֣ | ʾattā | ah-TA |
hast made | עָשִׂ֡יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
אֶֽת | ʾet | et | |
heaven, | הַשָּׁמַיִם֩ | haššāmayim | ha-sha-ma-YEEM |
heaven the | שְׁמֵ֨י | šĕmê | sheh-MAY |
of heavens, | הַשָּׁמַ֜יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
with all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
host, their | צְבָאָ֗ם | ṣĕbāʾām | tseh-va-AM |
the earth, | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that things | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
are therein, | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
the seas, | הַיַּמִּים֙ | hayyammîm | ha-ya-MEEM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou and therein, is | בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM |
preservest | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
מְחַיֶּ֣ה | mĕḥayye | meh-ha-YEH | |
them all; | אֶת | ʾet | et |
host the and | כֻּלָּ֑ם | kullām | koo-LAHM |
of heaven | וּצְבָ֥א | ûṣĕbāʾ | oo-tseh-VA |
worshippeth | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
thee. | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
מִֽשְׁתַּחֲוִֽים׃ | mišĕttaḥăwîm | MEE-sheh-ta-huh-VEEM |