जकरिया 1:9 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल जकरिया जकरिया 1 जकरिया 1:9

Zechariah 1:9
मैले सोधें, “यी घोडाहरु के को निम्ति, परमप्रभु?त्यस समय मसंग कुरा गर्ने स्वर्गदूतले भने, “म तिमीलाई देखाउनेछु यी घोडाहरु के को निम्ति हुन्।”

Zechariah 1:8Zechariah 1Zechariah 1:10

Zechariah 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.

American Standard Version (ASV)
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.

Bible in Basic English (BBE)
Then I said, O my lord, what are these? And the angel who was talking to me said to me, I will make clear to you what they are.

Darby English Bible (DBY)
And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.

World English Bible (WEB)
Then I asked, 'My lord, what are these?'" The angel who talked with me said to me, "I will show you what these are."

Young's Literal Translation (YLT)
And I say, `What `are' these, my lord?' And the messenger who is speaking with me saith unto me, `I -- I do shew thee what these `are'.'

Then
said
וָאֹמַ֖רwāʾōmarva-oh-MAHR
I,
O
my
lord,
מָהma
what
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
are
these?
אֲדֹנִ֑יʾădōnîuh-doh-NEE
And
the
angel
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
talked
that
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
with
me
said
הַמַּלְאָךְ֙hammalʾokha-mahl-oke
unto
הַדֹּבֵ֣רhaddōbērha-doh-VARE
I
me,
בִּ֔יbee
will
shew
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
thee
what
אַרְאֶ֖ךָּʾarʾekkāar-EH-ka
these
מָהma
be.
הֵ֥מָּהhēmmâHAY-ma
אֵֽלֶּה׃ʾēlleA-leh

Cross Reference

जकरिया 4:4
तब मैले त्यो स्वर्गदूतलाई सोधें जो मसित कुरा गरिरहेका थिए, “महोदय यी सबको अर्थ केहोला?”

जकरिया 5:5
त्यस समयमा मसंग कुरा गरिरहेका स्वर्गदूत बाहिर गए। उनले मलाई भने, “हेर अनि निरीक्षण गर के भइरहेछ।”

जकरिया 2:3
त्यस समय मसित कुरा गरिरहेका स्वर्गदूत बाहिर गए अनि अर्को एकजना स्वर्गदूत उसित कुरा गर्न गए।

जकरिया 1:19
अनि मैले मसंग कुरा गर्ने स्वर्गदूतलाई सोधें, “यी सींङहरुको दर्शन के हो?”उनले भने, “यी ती सींङहरु हुन् जसले इस्राएल, यहूदा अनि यरूशलेमका मानिसहरुलाई छरपष्ट पारेका थिए।”

प्रकाश 22:8
म यहून्ना हुँ। म नै त्यो हुँ जसले यी कुराहरु सुनें अनि देखें। यी कुराहरु सुनें अनि देखे पछि, त्यो स्वर्गदूतले मलाई यी कुराहरु देखाए, म उनको पाउ सामुन्ने उनलाई उपासना गर्न झूकेँ।

प्रकाश 19:9
तब त्यस स्वर्गदूतले मलाई भने, “यो लेख धन्य हुन् ती मानिसहरु जसलाई परमेश्वरको थुमाको विवाह-भोजमा निमंत्रण गरियो। तब त्यस स्वर्गदूतले भने, “यी परमेश्वरका सत्य वचन हुन्।”

प्रकाश 17:1
सातवटा कपहरु हुने स्वर्गदूतहरु मध्ये एकजना आए अनि मलाई भने, “आऊ, म तिमीलाई त्यो दण्ड देखाउँछु जो त्यस महावेश्यालाई दिइनेछ। उ धेरै पानीमाथि बसेकी छ।

प्रकाश 7:13
तब एकजना अग्रजले मलाई सोधे, “यी सेता पोशाकका मानिसहरु को हुन्.? तिनीहरु कहाँवाट आएका हुन्?”

जकरिया 6:4
तब मैले कुरा गरिरहेका ती स्वर्गदूतलाई सोधें, “महाशय यी सबको अर्थ के होला?”

जकरिया 4:11
त्यसपछि मैले उनलाई भनें, “समादानको दाहिने अनि देब्रेपट्टि भएका ती दुईवटा भद्राक्षको बोटहरुले के अर्थ बुझाउँछ?”

दानियल 10:11
दर्शनको मानिसले मलाई भन्यो, ‘दानियल परमेश्वरले तिमीलाई अतिनै प्रेम गर्नुहुन्छ। मैले तिमीलाई भन्न लागेको वचनको विषयमा राम्ररी ध्यान देऊ र उभेऊ, मलाई तिमीकहाँ पठाइएको हो।’ तब उहाँले मलाई यसो भन्नुभयो, उठ, म उठें। म अझै कामिरहेको थिएँ किनभने म डराएको थिएँ।

दानियल 9:22
स्पष्टसित बोल्दै तिनले मलाई बुझाए, तिनले भने, “दानियल अहिले म तिम्रो समझ खोलिदिनलाई आएको छु।

दानियल 8:15
जब म दानियलले यो दर्शन देखें म यो बुझ्नको निम्ति कराएँ। अनि अचानक मानिसको रूप भएको एकजना मेरो छेउमा उभिरहेको देखें।

दानियल 7:16
त्यहाँ उभिनेहरू मध्ये एकजनाकहाँ म गएँ र तिनलाई यी सबैका विषयमा सोधें अनि उहाँले मलाई अर्थ बताई दिनुभयो।

उत्पत्ति 31:11
परमेश्वरका स्वर्गदूतले सपनामा मसित कुरा गरे। स्वर्गदूतले भने, “याकूब”। “मैले भनें, हजुर।’