रोमी 12:1
यसैले दाज्यू-भाइहरू र दिदी-बहिनीहरू, केही गर भनेर म बिन्ती गर्दछु। परमेश्वरले हामीलाई ठूलो दया देखाउनुभयो। यसकारण परमेश्वरलाई प्रसन्न गर्दै आफ्नो जीवनलाई जीवित बलिदानको रूपमा अर्पण गर। यही तिमीहरूको आत्मिक उपासना हो।
I beseech | Παρακαλῶ | parakalō | pa-ra-ka-LOH |
you | οὖν | oun | oon |
therefore, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
by | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῶν | tōn | tone |
mercies | οἰκτιρμῶν | oiktirmōn | ook-teer-MONE |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
that ye present | παραστῆσαι | parastēsai | pa-ra-STAY-say |
your | τὰ | ta | ta |
bodies | σώματα | sōmata | SOH-ma-ta |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
a living | θυσίαν | thysian | thyoo-SEE-an |
sacrifice, | ζῶσαν | zōsan | ZOH-sahn |
holy, | ἁγίαν | hagian | a-GEE-an |
acceptable | εὐάρεστον | euareston | ave-AH-ray-stone |
unto | τῷ | tō | toh |
God, | θεῷ | theō | thay-OH |
which is your | τὴν | tēn | tane |
λογικὴν | logikēn | loh-gee-KANE | |
reasonable | λατρείαν | latreian | la-TREE-an |
service. | ὑμῶν· | hymōn | yoo-MONE |