Index
Full Screen ?
 

रोमी 11:1

ਰੋਮੀਆਂ 11:1 नेपाली बाइबल रोमी रोमी 11

रोमी 11:1
तब मैले सोधें, “के परमेश्वरले आफ्ना मानिसहरूलाई फालिदिनु भयो त?” त्यसो होइन! म स्वयं एक इस्राएली हुँ। म अब्राहामको परिवारको हुँ। म बिन्यामीनको कुलको हुँ।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எலியா அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனும் தப்பிப்போகாதபடி அவர்களைப் பிடியுங்கள் என்றான்; அவர்களைப் பிடித்தபோது, எலியா அவர்களைக் கீழே கீசோன் ஆற்றங்கரையிலே கொண்டுபோய், அங்கே அவர்களை வெட்டிப்போட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு எலியா, “பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளைத் தப்பிவிடாதபடி பிடியுங்கள்!” என்றான். ஜனங்கள் அவர்களைப் பிடித்தனர். அவர்கள் அனைவரையும் கீசோன் என்ற இடத்தில் கொன்றனர்.

Thiru Viviliam
அப்போது எலியா அவர்களை நோக்கி, “நீங்கள் பாகாலின் பொய்வாக்கினருள் எவனும் தப்பியோடாதபடி அவர்களைப் பிடியுங்கள்” என்றார். மக்கள் அவர்களைப் பிடித்துக்கொடுக்க, எலியா அவர்களைக் கீசோன் ஓடைக்குக் கொண்டுபோய் அங்கே கொன்றார்.

1 இராஜாக்கள் 18:391 இராஜாக்கள் 181 இராஜாக்கள் 18:41

King James Version (KJV)
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

American Standard Version (ASV)
and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

Bible in Basic English (BBE)
And Elijah said to them, Take the prophets of Baal, let not one of them get away. So they took them, and Elijah made them go down to the stream Kishon, and put them to death there.

Darby English Bible (DBY)
And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; let not one of them escape! And they seized them; and Elijah brought them down to the torrent of Kishon, and slaughtered them there.

Webster’s Bible (WBT)
And Elijah said to them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

World English Bible (WEB)
and Elijah said to them, Take the prophets of Baal; don’t let one of them escape. They took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Elijah saith to them, `Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;’ and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 18:40
அப்பொழுது எலியா அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனும் தப்பிப்போகாதபடிக்கு அவர்களைப் பிடியுங்கள் என்றான்; அவர்களைப் பிடித்தபோது, எலியா அவர்களைக் கீழே கீசோன் ஆற்றங்கரையிலே கொண்டுபோய், அங்கே அவர்களை வெட்டிப்போட்டான்.
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

And
Elijah
וַיֹּאמֶר֩wayyōʾmerva-yoh-MER
said
אֵֽלִיָּ֨הוּʾēliyyāhûay-lee-YA-hoo
Take
them,
unto
לָהֶ֜םlāhemla-HEM

תִּפְשׂ֣וּ׀tipśûteef-SOO
the
prophets
אֶתʾetet
Baal;
of
נְבִיאֵ֣יnĕbîʾêneh-vee-A
let
not
הַבַּ֗עַלhabbaʿalha-BA-al
one
אִ֛ישׁʾîšeesh
of
them
escape.
אַלʾalal
took
they
And
יִמָּלֵ֥טyimmālēṭyee-ma-LATE
them:
and
Elijah
מֵהֶ֖םmēhemmay-HEM
brought
them
down
וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּםwayyitpĕśûmva-yeet-peh-SOOM
to
וַיּֽוֹרִדֵ֤םwayyôridēmva-yoh-ree-DAME
the
brook
אֵֽלִיָּ֙הוּ֙ʾēliyyāhûay-lee-YA-HOO
Kishon,
אֶלʾelel
and
slew
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
them
there.
קִישׁ֔וֹןqîšônkee-SHONE
וַיִּשְׁחָטֵ֖םwayyišḥāṭēmva-yeesh-ha-TAME
שָֽׁם׃šāmshahm
I
say
ΛέγωlegōLAY-goh
then,
οὖνounoon
Hath

μὴmay
God
ἀπώσατοapōsatoah-POH-sa-toh
away
cast
hooh
his
θεὸςtheosthay-OSE

τὸνtontone
people?
λαὸνlaonla-ONE

αὐτοῦautouaf-TOO
God
forbid.
μὴmay

γένοιτο·genoitoGAY-noo-toh
For
καὶkaikay
I
γὰρgargahr
also
ἐγὼegōay-GOH
am
Ἰσραηλίτηςisraēlitēsees-ra-ay-LEE-tase
an
Israelite,
εἰμίeimiee-MEE
of
ἐκekake
seed
the
σπέρματοςspermatosSPARE-ma-tose
of
Abraham,
Ἀβραάμabraamah-vra-AM
of
the
tribe
φυλῆςphylēsfyoo-LASE
of
Benjamin.
Βενιαμίνbeniaminvay-nee-ah-MEEN

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எலியா அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனும் தப்பிப்போகாதபடி அவர்களைப் பிடியுங்கள் என்றான்; அவர்களைப் பிடித்தபோது, எலியா அவர்களைக் கீழே கீசோன் ஆற்றங்கரையிலே கொண்டுபோய், அங்கே அவர்களை வெட்டிப்போட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு எலியா, “பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளைத் தப்பிவிடாதபடி பிடியுங்கள்!” என்றான். ஜனங்கள் அவர்களைப் பிடித்தனர். அவர்கள் அனைவரையும் கீசோன் என்ற இடத்தில் கொன்றனர்.

Thiru Viviliam
அப்போது எலியா அவர்களை நோக்கி, “நீங்கள் பாகாலின் பொய்வாக்கினருள் எவனும் தப்பியோடாதபடி அவர்களைப் பிடியுங்கள்” என்றார். மக்கள் அவர்களைப் பிடித்துக்கொடுக்க, எலியா அவர்களைக் கீசோன் ஓடைக்குக் கொண்டுபோய் அங்கே கொன்றார்.

1 இராஜாக்கள் 18:391 இராஜாக்கள் 181 இராஜாக்கள் 18:41

King James Version (KJV)
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

American Standard Version (ASV)
and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

Bible in Basic English (BBE)
And Elijah said to them, Take the prophets of Baal, let not one of them get away. So they took them, and Elijah made them go down to the stream Kishon, and put them to death there.

Darby English Bible (DBY)
And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; let not one of them escape! And they seized them; and Elijah brought them down to the torrent of Kishon, and slaughtered them there.

Webster’s Bible (WBT)
And Elijah said to them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

World English Bible (WEB)
and Elijah said to them, Take the prophets of Baal; don’t let one of them escape. They took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Elijah saith to them, `Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;’ and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 18:40
அப்பொழுது எலியா அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் பாகாலின் தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவனும் தப்பிப்போகாதபடிக்கு அவர்களைப் பிடியுங்கள் என்றான்; அவர்களைப் பிடித்தபோது, எலியா அவர்களைக் கீழே கீசோன் ஆற்றங்கரையிலே கொண்டுபோய், அங்கே அவர்களை வெட்டிப்போட்டான்.
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

And
Elijah
וַיֹּאמֶר֩wayyōʾmerva-yoh-MER
said
אֵֽלִיָּ֨הוּʾēliyyāhûay-lee-YA-hoo
Take
them,
unto
לָהֶ֜םlāhemla-HEM

תִּפְשׂ֣וּ׀tipśûteef-SOO
the
prophets
אֶתʾetet
Baal;
of
נְבִיאֵ֣יnĕbîʾêneh-vee-A
let
not
הַבַּ֗עַלhabbaʿalha-BA-al
one
אִ֛ישׁʾîšeesh
of
them
escape.
אַלʾalal
took
they
And
יִמָּלֵ֥טyimmālēṭyee-ma-LATE
them:
and
Elijah
מֵהֶ֖םmēhemmay-HEM
brought
them
down
וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּםwayyitpĕśûmva-yeet-peh-SOOM
to
וַיּֽוֹרִדֵ֤םwayyôridēmva-yoh-ree-DAME
the
brook
אֵֽלִיָּ֙הוּ֙ʾēliyyāhûay-lee-YA-HOO
Kishon,
אֶלʾelel
and
slew
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
them
there.
קִישׁ֔וֹןqîšônkee-SHONE
וַיִּשְׁחָטֵ֖םwayyišḥāṭēmva-yeesh-ha-TAME
שָֽׁם׃šāmshahm

Chords Index for Keyboard Guitar