प्रकाश 20:2
त्यो स्वर्गदूतले त्यो विशाल सर्पलाई पक्रे। त्यो विशाल सर्प दानव अथवा शैतान हो। त्यो स्वर्गदूतले त्यसलाई त्यो साङलोले एक हजार र्वषको निम्ति बाँधे।
And | καὶ | kai | kay |
he laid hold on | ἐκράτησεν | ekratēsen | ay-KRA-tay-sane |
the | τὸν | ton | tone |
dragon, | δράκοντα | drakonta | THRA-kone-ta |
τὸν | ton | tone | |
that old | ὄφιν | ophin | OH-feen |
τὸν | ton | tone | |
serpent, | ἀρχαῖον, | archaion | ar-HAY-one |
which | ὅς | hos | ose |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
the Devil, | Διάβολος | diabolos | thee-AH-voh-lose |
and | καὶ | kai | kay |
Satan, | Σατανᾶς | satanas | sa-ta-NAHS |
and | καὶ | kai | kay |
bound | ἔδησεν | edēsen | A-thay-sane |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
a thousand | χίλια | chilia | HEE-lee-ah |
years, | ἔτη | etē | A-tay |