हितोपदेश 6:29
जो कोही मानिसको लागि पनि त्यस्तै हुन्छ जब ऊ अन्य मानिसको पत्नीसित ओछ्यानमा सर्म्पक राख्छ। त्यस मानिसले दुःख भोग्ने छ।
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
So | כֵּ֗ן | kēn | kane |
he that goeth in | הַ֭בָּא | habbāʾ | HA-ba |
to | אֶל | ʾel | el |
his neighbour's | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
wife; | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
whosoever | לֹ֥א | lōʾ | loh |
toucheth | יִ֝נָּקֶ֗ה | yinnāqe | YEE-na-KEH |
her shall not | כָּֽל | kāl | kahl |
be innocent. | הַנֹּגֵ֥עַ | hannōgēaʿ | ha-noh-ɡAY-ah |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.