Index
Full Screen ?
 

हितोपदेश 31:13

நீதிமொழிகள் 31:13 नेपाली बाइबल हितोपदेश हितोपदेश 31

हितोपदेश 31:13
तिनी सधैं ऊनी तथा सूतीको लुगा बनाउनमा व्यस्त रहन्छिन्।

Psalm 60 in Tamil and English

0
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.

1 దేవా, మమ్ము విడనాడియున్నావు మమ్ము చెదరగొట్టి యున్నావు నీవు కోపపడితివి మమ్ము మరల బాగుచేయుము.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

2 నీవు దేశమును కంపింపజేసియున్నావు దానిని బద్దలు చేసియున్నావు అది వణకుచున్నది అది పడిపోయిన చోటులు బాగు చేయుము.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

3 నీ ప్రజలకు నీవు కఠినకార్యములు చేసితివి తూలునట్లు చేయు మద్యమును మాకు త్రాగించితివి
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

4 సత్యము నిమిత్తము ఎత్తి పట్టుటకై నీయందు భయభక్తులుగలవారికి నీవొక ధ్వజము నిచ్చి యున్నావు.(సెలా.)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.

5 నీ ప్రియులు విమోచింపబడునట్లు నీ కుడిచేత నన్ను రక్షించి నాకుత్తరమిమ్ము
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.

6 తన పరిశుద్ధతతోడని దేవుడు మాట యిచ్చి యున్నాడు నేను ప్రహర్షించెదను షెకెమును పంచిపెట్టెదను సుక్కోతు లోయను కొలిపించెదను.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7 గిలాదు నాది మనష్షే నాది ఎఫ్రాయిము నాకు శిరస్త్రాణము యూదా నా రాజదండము.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

8 మోయాబు నేను కాళ్లు కడుగుకొను పళ్లెము ఎదోముమీద నా చెప్పు విసరివేయుదును ఫిలిష్తియా, నన్నుగూర్చి ఉత్సాహధ్వనిచేయుము.
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

9 కోటగల పట్టణములోనికి నన్నెవడు తోడుకొని పోవును? ఎదోములోనికి నన్నెవడు నడిపించును?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

10 దేవా, నీవు మమ్ము విడనాడియున్నావు గదా? దేవా, మా సేనలతోకూడ నీవు బయలుదేరుట మాని యున్నావు గదా?
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?

11 మనుష్యుల సహాయము వ్యర్థము శత్రువులను జయించుటకు మాకు సహాయము దయ చేయుము.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.

12 దేవుని వలన మేము శూరకార్యములు జరిగించెదము మా శత్రువులను అణగద్రొక్కువాడు ఆయనే.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

She
seeketh
דָּ֭רְשָׁהdārĕšâDA-reh-sha
wool,
צֶ֣מֶרṣemerTSEH-mer
and
flax,
וּפִשְׁתִּ֑יםûpištîmoo-feesh-TEEM
worketh
and
וַ֝תַּ֗עַשׂwattaʿaśVA-TA-as
willingly
בְּחֵ֣פֶץbĕḥēpeṣbeh-HAY-fets
with
her
hands.
כַּפֶּֽיהָ׃kappêhāka-PAY-ha

Psalm 60 in Tamil and English

0
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.

1 దేవా, మమ్ము విడనాడియున్నావు మమ్ము చెదరగొట్టి యున్నావు నీవు కోపపడితివి మమ్ము మరల బాగుచేయుము.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

2 నీవు దేశమును కంపింపజేసియున్నావు దానిని బద్దలు చేసియున్నావు అది వణకుచున్నది అది పడిపోయిన చోటులు బాగు చేయుము.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

3 నీ ప్రజలకు నీవు కఠినకార్యములు చేసితివి తూలునట్లు చేయు మద్యమును మాకు త్రాగించితివి
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

4 సత్యము నిమిత్తము ఎత్తి పట్టుటకై నీయందు భయభక్తులుగలవారికి నీవొక ధ్వజము నిచ్చి యున్నావు.(సెలా.)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.

5 నీ ప్రియులు విమోచింపబడునట్లు నీ కుడిచేత నన్ను రక్షించి నాకుత్తరమిమ్ము
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.

6 తన పరిశుద్ధతతోడని దేవుడు మాట యిచ్చి యున్నాడు నేను ప్రహర్షించెదను షెకెమును పంచిపెట్టెదను సుక్కోతు లోయను కొలిపించెదను.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7 గిలాదు నాది మనష్షే నాది ఎఫ్రాయిము నాకు శిరస్త్రాణము యూదా నా రాజదండము.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

8 మోయాబు నేను కాళ్లు కడుగుకొను పళ్లెము ఎదోముమీద నా చెప్పు విసరివేయుదును ఫిలిష్తియా, నన్నుగూర్చి ఉత్సాహధ్వనిచేయుము.
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

9 కోటగల పట్టణములోనికి నన్నెవడు తోడుకొని పోవును? ఎదోములోనికి నన్నెవడు నడిపించును?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

10 దేవా, నీవు మమ్ము విడనాడియున్నావు గదా? దేవా, మా సేనలతోకూడ నీవు బయలుదేరుట మాని యున్నావు గదా?
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?

11 మనుష్యుల సహాయము వ్యర్థము శత్రువులను జయించుటకు మాకు సహాయము దయ చేయుము.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.

12 దేవుని వలన మేము శూరకార్యములు జరిగించెదము మా శత్రువులను అణగద్రొక్కువాడు ఆయనే.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

Chords Index for Keyboard Guitar