गन्ती 4:27
गेर्शोनी मानिसहरूले जे पनि गर्छन भारी वोक्ने काम होस् अथवा अन्य काम हारून र तिनका छोराहरूको आदेश अनुसार गर्नेछन् र गेर्शोनी मानिसहरूको काम तिनीहरूले रेख-देख गर्नेछन्। यसर्थ गेर्शोनी मानिसहरूलाई तिनीहरूले काममा खटाऊन्।
At | עַל | ʿal | al |
the appointment | פִּי֩ | piy | pee |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
sons his and | וּבָנָ֜יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
shall be | תִּֽהְיֶ֗ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
all | כָּל | kāl | kahl |
the service | עֲבֹדַת֙ | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
of the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of the Gershonites, | הַגֵּֽרְשֻׁנִּ֔י | haggērĕšunnî | ha-ɡay-reh-shoo-NEE |
all in | לְכָ֨ל | lĕkāl | leh-HAHL |
their burdens, | מַשָּׂאָ֔ם | maśśāʾām | ma-sa-AM |
all in and | וּלְכֹ֖ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
their service: | עֲבֹֽדָתָ֑ם | ʿăbōdātām | uh-voh-da-TAHM |
appoint shall ye and | וּפְקַדְתֶּ֤ם | ûpĕqadtem | oo-feh-kahd-TEM |
unto | עֲלֵהֶם֙ | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
charge in them | בְּמִשְׁמֶ֔רֶת | bĕmišmeret | beh-meesh-MEH-ret |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
their burdens. | מַשָּׂאָֽם׃ | maśśāʾām | ma-sa-AM |