गन्ती 21:24
तर इस्राएलीहरूले तिनलाई तरवारको टुप्पोले घोचेर मारे अनि तिनको भूमि अर्नोन नदीदेखि यब्बोक नदी सम्म कब्जा गरे। तिनीहरूले अम्मोनीहरूको सिमानासम्म मात्र लिएर रोकिए कारण अम्मोनीहरूले आफ्नो सिमाना बलियो गरी सुरक्षा गरेका थिए।
And Israel | וַיַּכֵּ֥הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
smote | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
him with the edge | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
sword, the of | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
and possessed | וַיִּירַ֨שׁ | wayyîraš | va-yee-RAHSH |
אֶת | ʾet | et | |
his land | אַרְצ֜וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
from Arnon | מֵֽאַרְנֹ֗ן | mēʾarnōn | may-ar-NONE |
unto | עַד | ʿad | ad |
Jabbok, | יַבֹּק֙ | yabbōq | ya-BOKE |
even unto | עַד | ʿad | ad |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon: | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
for | כִּ֣י | kî | kee |
border the | עַ֔ז | ʿaz | az |
of the children | גְּב֖וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
of Ammon | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
was strong. | עַמּֽוֹן׃ | ʿammôn | ah-mone |