गन्ती 20:3
मानिसहरूले मोशासित झगडा गरेर भने, “जब परमप्रभुको अगाडी हाम्रा दाज्यू-भाईहरू मरे, त्यही समय हामी पनि मर्नु पर्थ्यो।
And the people | וַיָּ֥רֶב | wayyāreb | va-YA-rev |
chode | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
with | עִם | ʿim | eem |
Moses, | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
and spake, | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
that God Would | וְל֥וּ | wĕlû | veh-LOO |
we had died | גָוַ֛עְנוּ | gāwaʿnû | ɡa-VA-noo |
brethren our when | בִּגְוַ֥ע | bigwaʿ | beeɡ-VA |
died | אַחֵ֖ינוּ | ʾaḥênû | ah-HAY-noo |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord! | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |