गन्ती 20:26
हारूनको लुगा खोलेर उसको छोरो एलाजारलाई लगाई देऊ। हारून त्यहाँ पर्वतमा मर्छ र आफ्नो पिता-पुर्खाहरूसित मिल्न जान्छ।”
And strip | וְהַפְשֵׁ֤ט | wĕhapšēṭ | veh-hahf-SHATE |
אֶֽת | ʾet | et | |
Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
אֶת | ʾet | et | |
garments, his of | בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and put | וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם | wĕhilbaštām | veh-heel-bahsh-TAHM |
them upon | אֶת | ʾet | et |
Eleazar | אֶלְעָזָ֣ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son: his | בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH |
and Aaron | וְאַֽהֲרֹ֥ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
shall be gathered | יֵֽאָסֵ֖ף | yēʾāsēp | yay-ah-SAFE |
die shall and people, his unto | וּמֵ֥ת | ûmēt | oo-MATE |
there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |