गन्ती 17:12 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल गन्ती गन्ती 17 गन्ती 17:12

Numbers 17:12
तर इस्राएली मानिसहरूले मोशालाई भने, “हामी जान्दछौ कि हामी मर्नेछौ। हामी नष्ट भइसकेका छौं। हामी ध्वंश भयौं।

Numbers 17:11Numbers 17Numbers 17:13

Numbers 17:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

American Standard Version (ASV)
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

Bible in Basic English (BBE)
And the children of Israel said to Moses, Truly, destruction has come on us; an evil fate has overtaken us all.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Lo, we expire, we perish, we all perish.

Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

World English Bible (WEB)
The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;

And
the
children
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Israel
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
spake
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
אֶלʾelel
Moses,
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Behold,
הֵ֥ןhēnhane
we
die,
גָּוַ֛עְנוּgāwaʿnûɡa-VA-noo
we
perish,
אָבַ֖דְנוּʾābadnûah-VAHD-noo
we
all
כֻּלָּ֥נוּkullānûkoo-LA-noo
perish.
אָבָֽדְנוּ׃ʾābādĕnûah-VA-deh-noo

Cross Reference

गन्ती 26:11
तर कोरहका छोराहरू मरेनन्।

भजनसंग्रह 90:7
हे परमेश्वर, तपाईंको रीसले हामीलाई ध्वंश गर्न सक्छ। तपाईंको क्रोधले हामीलाई भयभीत पार्दछ।

हितोपदेश 19:3
मानिसले आफ्नै भूलले आफ्नो जीवन नष्ट पार्छ, तर त्यसको दोष परमप्रभुलाई लगाउँछ।

यशैया 6:5
म भयभीत भएँ। मैले भनें, “अहँ, होइन! म नाश हुने रहेछु। म परमेश्वरसंग बोल्नलाई त्यतिको पवित्र छैन्। अनि म त्यस्तै अधर्मी मानिसहरू माझ बस्दछु। तथापि मैले सेनाहरूका परमप्रभु महाराजाधिराजलाई देखेकोछु।”

यशैया 57:16
म सर्वदा लडाइँ गर्ने छैन्। म सँधै नै क्रोधित भई रहन्न। यदि म लगातर क्रोधित भई रहें भने मैले प्रदान गरेका मानिसहरूका आत्माहरू मेरो समक्ष मर्नेछन्।

हिब्रू 12:5
तिमीहरू परमेश्वरका पुत्रहरू हौ, त्यसैकारण तिमीहरूलाई उहाँले अर्ती दिनुहुन्छ। तिमीहरूले उहाँका शब्दहरू भुलेका छौ“मेरो छोरा! परमेश्वरको अनुशासन हल्कासित नलेऊ, तिमी हताश नबन, जब प्रभुले तिमीहरूलाई सुधार्नुहुन्छ।