गन्ती 16:9
इस्राएलका परमेश्वरले तिमीहरूलाई चुन्नु भएको छ र यसमा तिमीहरू खुशी हुनुपर्छ कि तिमीहरू विशेष मानिसहरू भएकाछौ। इस्राएलका अन्य मानिसहरू भन्दा तिमीहरू बेग्लै हौ। इस्राएलका मानिसहरूलाई आराधनामा सहायता पुर्याउन परमप्रभुले तिमीहरूलाई उहाँको नजीक बनाई पवित्र पालको विशेष काम गराउन राख्नु भएको छ। के यो धेरै होइन?
Seemeth it but a small thing | הַמְעַ֣ט | hamʿaṭ | hahm-AT |
unto | מִכֶּ֗ם | mikkem | mee-KEM |
you, that | כִּֽי | kî | kee |
the God | הִבְדִּיל֩ | hibdîl | heev-DEEL |
Israel of | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
hath separated | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
congregation the from you | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
of Israel, | מֵֽעֲדַ֣ת | mēʿădat | may-uh-DAHT |
near you bring to | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
לְהַקְרִ֥יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV | |
to | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
himself to do | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
לַֽעֲבֹ֗ד | laʿăbōd | la-uh-VODE | |
the service | אֶת | ʾet | et |
of the tabernacle | עֲבֹדַת֙ | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
Lord, the of | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
and to stand | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | וְלַֽעֲמֹ֛ד | wĕlaʿămōd | veh-la-uh-MODE |
congregation the | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
to minister | הָֽעֵדָ֖ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
unto them? | לְשָֽׁרְתָֽם׃ | lĕšārĕtām | leh-SHA-reh-TAHM |