Numbers 13:30
त्यसपछि कालेबले मोशाकै नजीक मानिसहरूलाई शान्त गराएर भने, “हामी त्यहाँ तुरून्त जानु पर्छ र यसलाई लिनु पर्छ। किनभने निश्चय नै त्यसमाथि हामीले विजय हासील गर्नेछौं।
Numbers 13:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
American Standard Version (ASV)
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Bible in Basic English (BBE)
Then Caleb made signs to the people to keep quiet, and said to Moses, Let us go up straight away and take this land; for we are well able to overcome it.
Darby English Bible (DBY)
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.
Webster's Bible (WBT)
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
World English Bible (WEB)
Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Young's Literal Translation (YLT)
And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
| And Caleb | וַיַּ֧הַס | wayyahas | va-YA-hahs |
| stilled | כָּלֵ֛ב | kālēb | ka-LAVE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| before | אֶל | ʾel | el |
| Moses, | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
| and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| up go us Let | עָלֹ֤ה | ʿālō | ah-LOH |
| at once, | נַֽעֲלֶה֙ | naʿăleh | na-uh-LEH |
| and possess | וְיָרַ֣שְׁנוּ | wĕyārašnû | veh-ya-RAHSH-noo |
| for it; | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| we are well able | כִּֽי | kî | kee |
| to overcome | יָכ֥וֹל | yākôl | ya-HOLE |
| it. | נוּכַ֖ל | nûkal | noo-HAHL |
| לָֽהּ׃ | lāh | la |
Cross Reference
गन्ती 14:24
तर मेरो दास कालेब जसले भिन्दै प्रकारले सोच्छ अनि त्यसले सम्पूर्ण रीतिले मेरो अनुसरण गर्छ म उसलाई त्यो भूमिमा जहाँ ऊ गयो ल्याउनेछु र उसको सन्तानले त्यो भूमि उपभोग गर्नेछ।
हिब्रू 11:33
आफ्ना विश्वासको कारणले कसैले राज्यहरू जिते, अरू कसैले असल कर्महरू गरे, कसैले परमेश्वरको वचन पाउन सफल भए। आफ्नो विश्वासले नै कसैले सिंहहरूका मुख थुने।
फिलिप्पी 4:13
म सब कुराहरू गर्न समर्थ छु किनभने ख्रीष्टले मलाई शक्ति प्रदान गर्नुहुन्छ।
रोमी 8:37
तर परमेश्वरको प्रेमको कारणले हामी ती सबै कुराहरूमा पूर्ण विजयी बन्छौं।
रोमी 8:31
यसकारण यस विषयमा हामीले के भन्ने? यदि परमेश्वर हाम्रो निम्ति हुनुहुन्छ भने, हामीलाई कसले पराजय गर्न सक्छ?
यशैया 41:10
सुर्ता नगर, म तिमीसितै छु। नडराऊ, म तिम्रै परमेश्वर हुँ। म तिमीलाई बलियो बनाउनेछु। म तिमीलाई सहायता दिनेछु, म तिमीलाई मेरो धार्मिकताको दाहिने हातले समाल्नेछु।
भजनसंग्रह 118:10
धेरै शत्रुहरूले मलाई घेरेर राखे तर परमप्रभुको शक्तिले ती शत्रुहरूलाई मैले परास्त पारें।
भजनसंग्रह 60:12
अनि परमेश्वरले मात्र हाम्रो शत्रुहरूलाई हराउन सक्नु हुन्छ।
भजनसंग्रह 27:1
हे परमप्रभु, तपाईं मेरो ज्योति र उद्धारकर्त्ता हुनुहुन्छ, मैले कोहीसँग पनि डराउनु पर्दैन! मेरो जीवनको लागि परमप्रभु नै सुरक्षित ठाउँ हुनुहुन्छ! यसैले म कोहीसँग डराउने छैन।
यहोशू 14:6
एकदिन यहूदाका कुल समूहबाट केही मानिसहरू गिलगालमा यहोशूकहाँ गए। ती मानिसहरू मध्ये एकजना कनज्जी-यपुन्नेका छोरा कालेब थिए। कालेबले यहोशूलाई भने, “परमप्रभुले कादेशबर्नेमा तपाईं र मेरो विषयमा उहाँको दास मोशालाई भन्नु भएका कुराहरू तपाईंलाई याद छ।
गन्ती 14:6
नूनको छोरो यहोशू र यपून्नेको छोरो कालेब भूमिको जाँच गर्न जानेहरू मध्ये दुईजना थिए तिनीहरूले लुगाहरू च्याते मानिसहरूले गनगन गरेकोमा तिमीहरूको दुःख।