गन्ती 13:17
यद्यपि तिनीहरूलाई कनान देश जासूस गर्न पठाउँदा मोशाले भन्यो, “तिमीहरू पहाडीतिर जाऊ।
Cross Reference
गन्ती 27:19
तिनलाई पूजाहारी एलाजार अनि सारा मानिसहरूको अघि राख र अगुवा बनाऊ।
व्यवस्था 3:28
तिमीले यहोशूलाई उपदेश अवश्य देऊ। तिनलाई तिमीले उत्साह देऊ। तिनलाई बलियो बनाऊ। भूमि तिमीले देख्न सक्छौ तर यहोशूले मानिसहरूलाई त्यहाँ लैजाने छन् अनि तिनीहरूलाई त्यहाँ बस्न सहायता गर्नेछन्।’
व्यवस्था 31:7
तब मोशाले यहोशूलाई भने, “बलियो र साहसी होऊ, तिमीले यिनीहरूका पिता-पुर्खाहरूलाई परमप्रभुले दिन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको भूमिमा नेतृत्व गर्नेछौ।” मोशाले यहोशूलाई भन्दा सबै मानिसहरूले हेरे। इस्राएलका मानिसहरूलाई तिनीहरूको भूमि आफ्नो गराउनुमा सहायता गर्नेछौ।
And Moses | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
them to spy out | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
לָת֖וּר | lātûr | la-TOOR | |
the land | אֶת | ʾet | et |
of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and said | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
them, Get you up | אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
this | עֲל֥וּ | ʿălû | uh-LOO |
southward, way | זֶה֙ | zeh | zeh |
and go up | בַּנֶּ֔גֶב | bannegeb | ba-NEH-ɡev |
into | וַֽעֲלִיתֶ֖ם | waʿălîtem | va-uh-lee-TEM |
the mountain: | אֶת | ʾet | et |
הָהָֽר׃ | hāhār | ha-HAHR |
Cross Reference
गन्ती 27:19
तिनलाई पूजाहारी एलाजार अनि सारा मानिसहरूको अघि राख र अगुवा बनाऊ।
व्यवस्था 3:28
तिमीले यहोशूलाई उपदेश अवश्य देऊ। तिनलाई तिमीले उत्साह देऊ। तिनलाई बलियो बनाऊ। भूमि तिमीले देख्न सक्छौ तर यहोशूले मानिसहरूलाई त्यहाँ लैजाने छन् अनि तिनीहरूलाई त्यहाँ बस्न सहायता गर्नेछन्।’
व्यवस्था 31:7
तब मोशाले यहोशूलाई भने, “बलियो र साहसी होऊ, तिमीले यिनीहरूका पिता-पुर्खाहरूलाई परमप्रभुले दिन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको भूमिमा नेतृत्व गर्नेछौ।” मोशाले यहोशूलाई भन्दा सबै मानिसहरूले हेरे। इस्राएलका मानिसहरूलाई तिनीहरूको भूमि आफ्नो गराउनुमा सहायता गर्नेछौ।