Index
Full Screen ?
 

नहेम्याह 3:3

நெகேமியா 3:3 नेपाली बाइबल नहेम्याह नहेम्याह 3

नहेम्याह 3:3
हस्सनाका छोराहरूले माछा ढोका बनाए। तिनीहरूले त्यसका बीमहरू बनाए अनि त्यसका ढोकामा चुकुलहरू अनि बारहरू लगाए।

Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் வழிதவறி, ஒன்றாகக் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவன்கூட இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
எல்லோரும் வழிதப்பியவர்கள். எல்லோருமே பயனற்றுப்போனவர்கள். நல்லவை செய்பவன் ஒருவனாகிலும் இல்லை.”

Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் நெறிபிறழ்ந்தனர்;␢ ஒருமிக்கக் கெட்டுப்போயினர்.␢ நல்லது செய்பவர் யாருமில்லை;␢ ஒருவர்கூட இல்லை.”⁾

ரோமர் 3:11ரோமர் 3ரோமர் 3:13

King James Version (KJV)
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

American Standard Version (ASV)
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:

Bible in Basic English (BBE)
They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:

Darby English Bible (DBY)
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

World English Bible (WEB)
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, No, not, so much as one.”

Young’s Literal Translation (YLT)
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

ரோமர் Romans 3:12
எல்லாரும் வழிதப்பி, ஏகமாய்க் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவனாகிலும் இல்லை.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

They
are
all
πάντεςpantesPAHN-tase
way,
the
of
out
gone
ἐξέκλινανexeklinanayks-A-klee-nahn
become
together
are
they
ἅμαhamaA-ma
unprofitable;
ἠχρειώθησαν·ēchreiōthēsanay-hree-OH-thay-sahn
there
is
οὐκoukook
none
ἔστινestinA-steen
doeth
that
ποιῶνpoiōnpoo-ONE
good,
χρηστότηταchrēstotētahray-STOH-tay-ta
no,
οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen

ἕωςheōsAY-ose
one.
ἑνόςhenosane-OSE
But
the
fish
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
gate
שַׁ֣עַרšaʿarSHA-ar
sons
the
did
הַדָּגִ֔יםhaddāgîmha-da-ɡEEM
of
Hassenaah
בָּנ֖וּbānûba-NOO
build,
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
who
הַסְּנָאָ֑הhassĕnāʾâha-seh-na-AH
beams
the
laid
also
הֵ֣מָּהhēmmâHAY-ma
thereof,
and
set
up
קֵר֔וּהוּqērûhûkay-ROO-hoo
the
doors
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙wayyaʿămîdûva-ya-uh-MEE-DOO
locks
the
thereof,
דַּלְתֹתָ֔יוdaltōtāywdahl-toh-TAV
thereof,
and
the
bars
מַנְעוּלָ֖יוmanʿûlāywmahn-oo-LAV
thereof.
וּבְרִיחָֽיו׃ûbĕrîḥāywoo-veh-ree-HAIV

Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் வழிதவறி, ஒன்றாகக் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவன்கூட இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
எல்லோரும் வழிதப்பியவர்கள். எல்லோருமே பயனற்றுப்போனவர்கள். நல்லவை செய்பவன் ஒருவனாகிலும் இல்லை.”

Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் நெறிபிறழ்ந்தனர்;␢ ஒருமிக்கக் கெட்டுப்போயினர்.␢ நல்லது செய்பவர் யாருமில்லை;␢ ஒருவர்கூட இல்லை.”⁾

ரோமர் 3:11ரோமர் 3ரோமர் 3:13

King James Version (KJV)
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

American Standard Version (ASV)
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:

Bible in Basic English (BBE)
They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:

Darby English Bible (DBY)
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

World English Bible (WEB)
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, No, not, so much as one.”

Young’s Literal Translation (YLT)
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

ரோமர் Romans 3:12
எல்லாரும் வழிதப்பி, ஏகமாய்க் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவனாகிலும் இல்லை.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

They
are
all
πάντεςpantesPAHN-tase
way,
the
of
out
gone
ἐξέκλινανexeklinanayks-A-klee-nahn
become
together
are
they
ἅμαhamaA-ma
unprofitable;
ἠχρειώθησαν·ēchreiōthēsanay-hree-OH-thay-sahn
there
is
οὐκoukook
none
ἔστινestinA-steen
doeth
that
ποιῶνpoiōnpoo-ONE
good,
χρηστότηταchrēstotētahray-STOH-tay-ta
no,
οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen

ἕωςheōsAY-ose
one.
ἑνόςhenosane-OSE

Chords Index for Keyboard Guitar