मीका 7:2
यसको अर्थ हुन्छ; ती सबै राम्रा मानिसहरु गइसकेकाछन्, एउटै पनि धर्मी मानिसहरु यो भूमिमा रहेनन्। हरेक मानिसहरु एक- अर्कालाई मार्नको निम्ति ढुकी बस्छन्। हरेक मानिस आफ्नो भाइलाई जालमा फसाउँन षड्यन्त्र रचिबस्छन्।
The good | אָבַ֤ד | ʾābad | ah-VAHD |
man is perished | חָסִיד֙ | ḥāsîd | ha-SEED |
out of | מִן | min | meen |
earth: the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and there is none | וְיָשָׁ֥ר | wĕyāšār | veh-ya-SHAHR |
upright | בָּאָדָ֖ם | bāʾādām | ba-ah-DAHM |
among men: | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
all they | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
lie in wait | לְדָמִ֣ים | lĕdāmîm | leh-da-MEEM |
for blood; | יֶאֱרֹ֔בוּ | yeʾĕrōbû | yeh-ay-ROH-voo |
they hunt | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
man every | אֶת | ʾet | et |
אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo | |
his brother | יָצ֥וּדוּ | yāṣûdû | ya-TSOO-doo |
with a net. | חֵֽרֶם׃ | ḥērem | HAY-rem |