मर्कूस 14:41
येशूले तेस्रो पटक प्रार्थना गरिसकेपछि, उहाँ आफ्ना चेलाहरू भएको ठाउँमा आउनुभयो। उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “के तिमीहरू अझै सुतिरहेको अनि विश्राम गरिरहेका छौ अति भयो! मानिसको पुत्रलाई पापी मानिसहरूको हातमा सुम्पिने समय आइपुग्यो।
Cross Reference
Numbers 21:21
ଅନନ୍ତର ଇଶ୍ରାୟେଲ ଇମାରେୀୟମାନଙ୍କ ରାଜା ସୀହାନେ ନିକଟକୁ କେତକେ ଦୂତଙ୍କ ପଠାଇଲେ, ସମାନେେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Deuteronomy 2:26
ଯେତବେେଳେ ଆମ୍ଭେ କଦମୋେତ୍ ପ୍ରାନ୍ତରରକ୍ସ୍ଟ ହିଷବୋନର ରାଜା ସୀହାନେ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଦୂତଦ୍ବାରା ଶାନ୍ତିବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇଲି। ସମାନେେ କହିଲେ,
Joshua 13:9
ଅର୍ଣ୍ଣୋନ୍ ଉପତ୍ୟକା ନିକଟସ୍ଥ ଅରୋଯରଠାରକ୍ସ୍ଟ ଓ ଉପତ୍ୟକାର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ନଗର ଓ ଦୀବୋନ୍ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ମଦବୋର ସମସ୍ତ ସମଭୂମି।
And | καὶ | kai | kay |
he cometh | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
the | τὸ | to | toh |
third time, | τρίτον | triton | TREE-tone |
and | καὶ | kai | kay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Sleep on | Καθεύδετε | katheudete | ka-THAVE-thay-tay |
τὸ | to | toh | |
now, | λοιπὸν | loipon | loo-PONE |
and | καὶ | kai | kay |
take your rest: | ἀναπαύεσθε· | anapauesthe | ah-na-PA-ay-sthay |
enough, is it | ἀπέχει· | apechei | ah-PAY-hee |
the | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
hour | ἡ | hē | ay |
is come; | ὥρα | hōra | OH-ra |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | παραδίδοται | paradidotai | pa-ra-THEE-thoh-tay |
Son | ὁ | ho | oh |
man of | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
is betrayed | τοῦ | tou | too |
into | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
the | εἰς | eis | ees |
hands | τὰς | tas | tahs |
χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
of sinners. | τῶν | tōn | tone |
ἁμαρτωλῶν | hamartōlōn | a-mahr-toh-LONE |
Cross Reference
Numbers 21:21
ଅନନ୍ତର ଇଶ୍ରାୟେଲ ଇମାରେୀୟମାନଙ୍କ ରାଜା ସୀହାନେ ନିକଟକୁ କେତକେ ଦୂତଙ୍କ ପଠାଇଲେ, ସମାନେେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Deuteronomy 2:26
ଯେତବେେଳେ ଆମ୍ଭେ କଦମୋେତ୍ ପ୍ରାନ୍ତରରକ୍ସ୍ଟ ହିଷବୋନର ରାଜା ସୀହାନେ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଦୂତଦ୍ବାରା ଶାନ୍ତିବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇଲି। ସମାନେେ କହିଲେ,
Joshua 13:9
ଅର୍ଣ୍ଣୋନ୍ ଉପତ୍ୟକା ନିକଟସ୍ଥ ଅରୋଯରଠାରକ୍ସ୍ଟ ଓ ଉପତ୍ୟକାର ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ନଗର ଓ ଦୀବୋନ୍ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ମଦବୋର ସମସ୍ତ ସମଭୂମି।