Index
Full Screen ?
 

लूका 23:44

లూకా సువార్త 23:44 नेपाली बाइबल लूका लूका 23

लूका 23:44
अत प्राथः मध्यदिन समय भएको थियो, र सारा देश-भरि नै तीन बजे सम्म अन्धकार छायो।

Tamil Indian Revised Version
ஆத்துமா அறிவில்லாமல் இருப்பது நல்லதல்ல; கால் துரிதமானவன் தப்பி நடக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
சிலவற்றைப்பற்றி பரவசப்படுவது போதாது. நீ செய்வது என்ன என்று உனக்குத் தெரியவேண்டும். எதையாவது அவசரமாகச் செய்வாயானால் அதைத் தவறாகச் செய்துவிடுவாய்.

Thiru Viviliam
⁽எண்ணிப் பாராமல் செயலில் இறங்கு வதால் பயனில்லை; பொறுமையின்றி நடப்பவர் இடறிவிழுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 19:1நீதிமொழிகள் 19நீதிமொழிகள் 19:3

King James Version (KJV)
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

American Standard Version (ASV)
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.

Bible in Basic English (BBE)
Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.

Darby English Bible (DBY)
Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.

World English Bible (WEB)
It isn’t good to have zeal without knowledge; Nor being hasty with one’s feet and missing the way.

Young’s Literal Translation (YLT)
Also, without knowledge the soul `is’ not good, And the hasty in feet is sinning.

நீதிமொழிகள் Proverbs 19:2
ஆத்துமா அறிவில்லாமலிருப்பது நல்லதல்ல; கால் துரிதமானவன் தப்பிநடக்கிறான்.
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Also,
גַּ֤םgamɡahm
that
the
soul
בְּלֹאbĕlōʾbeh-LOH
be
without
דַ֣עַתdaʿatDA-at
knowledge,
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
not
is
it
לֹאlōʾloh
good;
ט֑וֹבṭôbtove
hasteth
that
he
and
וְאָ֖ץwĕʾāṣveh-ATS
with
his
feet
בְּרַגְלַ֣יִםbĕraglayimbeh-rahɡ-LA-yeem
sinneth.
חוֹטֵֽא׃ḥôṭēʾhoh-TAY
And
ἦνēnane
it
was
δὲdethay
about
ὡσεὶhōseioh-SEE
sixth
the
ὥραhōraOH-ra
hour,
ἕκτη,hektēAKE-tay
and
Καὶkaikay
there
was
σκότοςskotosSKOH-tose
darkness
a
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
over
ἐφ'ephafe
all
ὅληνholēnOH-lane
the
τὴνtēntane
earth
γῆνgēngane
until
ἕωςheōsAY-ose
the
ninth
ὥραςhōrasOH-rahs
hour.
ἐννάτηςennatēsane-NA-tase

Tamil Indian Revised Version
ஆத்துமா அறிவில்லாமல் இருப்பது நல்லதல்ல; கால் துரிதமானவன் தப்பி நடக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
சிலவற்றைப்பற்றி பரவசப்படுவது போதாது. நீ செய்வது என்ன என்று உனக்குத் தெரியவேண்டும். எதையாவது அவசரமாகச் செய்வாயானால் அதைத் தவறாகச் செய்துவிடுவாய்.

Thiru Viviliam
⁽எண்ணிப் பாராமல் செயலில் இறங்கு வதால் பயனில்லை; பொறுமையின்றி நடப்பவர் இடறிவிழுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 19:1நீதிமொழிகள் 19நீதிமொழிகள் 19:3

King James Version (KJV)
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

American Standard Version (ASV)
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.

Bible in Basic English (BBE)
Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.

Darby English Bible (DBY)
Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.

World English Bible (WEB)
It isn’t good to have zeal without knowledge; Nor being hasty with one’s feet and missing the way.

Young’s Literal Translation (YLT)
Also, without knowledge the soul `is’ not good, And the hasty in feet is sinning.

நீதிமொழிகள் Proverbs 19:2
ஆத்துமா அறிவில்லாமலிருப்பது நல்லதல்ல; கால் துரிதமானவன் தப்பிநடக்கிறான்.
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Also,
גַּ֤םgamɡahm
that
the
soul
בְּלֹאbĕlōʾbeh-LOH
be
without
דַ֣עַתdaʿatDA-at
knowledge,
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
not
is
it
לֹאlōʾloh
good;
ט֑וֹבṭôbtove
hasteth
that
he
and
וְאָ֖ץwĕʾāṣveh-ATS
with
his
feet
בְּרַגְלַ֣יִםbĕraglayimbeh-rahɡ-LA-yeem
sinneth.
חוֹטֵֽא׃ḥôṭēʾhoh-TAY

Chords Index for Keyboard Guitar