Index
Full Screen ?
 

लूका 21:3

लूका 21:3 नेपाली बाइबल लूका लूका 21

लूका 21:3
येशूले भन्नु भयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु, यो गरीब विधवाले अरू सबैले भन्दा धेरै दिई।

Tamil Indian Revised Version
அவர் எப்பொழுதும் கடிந்துகொள்வதில்லை; என்றைக்கும் கோபமாக இருப்பதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் எப்போதும் குற்றங்காண்பதில்லை. கர்த்தர் என்றென்றும் நம்மிடம் கோபங்கொண்டிருப்பதில்லை.

Thiru Viviliam
⁽அவர் எப்பொழுதும்␢ கடிந்து கொள்பவரல்லர்;␢ என்றென்றும் சினங்கொள்பவரல்லர்.⁾

சங்கீதம் 103:8சங்கீதம் 103சங்கீதம் 103:10

King James Version (KJV)
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

American Standard Version (ASV)
He will not always chide; Neither will he keep `his anger’ for ever.

Bible in Basic English (BBE)
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

Darby English Bible (DBY)
He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.

World English Bible (WEB)
He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

சங்கீதம் Psalm 103:9
அவர் எப்பொழுதும் கடிந்துகொள்ளார்; என்றைக்கும் கோபங்கொண்டிரார்.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

He
will
not
לֹֽאlōʾloh
always
לָנֶ֥צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
chide:
יָרִ֑יבyārîbya-REEV
neither
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
keep
he
will
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
his
anger
for
ever.
יִטּֽוֹר׃yiṭṭôryee-tore
And
καὶkaikay
he
said,
εἶπενeipenEE-pane
truth
a
Of
Ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
that
ὅτιhotiOH-tee
this
ay

χήραchēraHAY-ra
poor
ay

πτωχὴptōchēptoh-HAY
widow
αὕτηhautēAF-tay
in
cast
hath
πλεῖονpleionPLEE-one
more
πάντωνpantōnPAHN-tone
than
they
all:
ἔβαλεν·ebalenA-va-lane

Tamil Indian Revised Version
அவர் எப்பொழுதும் கடிந்துகொள்வதில்லை; என்றைக்கும் கோபமாக இருப்பதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் எப்போதும் குற்றங்காண்பதில்லை. கர்த்தர் என்றென்றும் நம்மிடம் கோபங்கொண்டிருப்பதில்லை.

Thiru Viviliam
⁽அவர் எப்பொழுதும்␢ கடிந்து கொள்பவரல்லர்;␢ என்றென்றும் சினங்கொள்பவரல்லர்.⁾

சங்கீதம் 103:8சங்கீதம் 103சங்கீதம் 103:10

King James Version (KJV)
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

American Standard Version (ASV)
He will not always chide; Neither will he keep `his anger’ for ever.

Bible in Basic English (BBE)
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

Darby English Bible (DBY)
He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.

World English Bible (WEB)
He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

சங்கீதம் Psalm 103:9
அவர் எப்பொழுதும் கடிந்துகொள்ளார்; என்றைக்கும் கோபங்கொண்டிரார்.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

He
will
not
לֹֽאlōʾloh
always
לָנֶ֥צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
chide:
יָרִ֑יבyārîbya-REEV
neither
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
keep
he
will
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
his
anger
for
ever.
יִטּֽוֹר׃yiṭṭôryee-tore

Chords Index for Keyboard Guitar