लूका 18:29
येशूले भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। प्रत्येक मानिस जसले आफ्नो घर, पत्नी, दाज्युभाइहरू, आमाबाबु, अथवा बालकहरू परमेश्वरको राज्यका निम्ति छोडेको छ
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
There is | ὅτι | hoti | OH-tee |
οὐδείς | oudeis | oo-THEES | |
no man | ἐστιν | estin | ay-steen |
that | ὃς | hos | ose |
left hath | ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
or | ἢ | ē | ay |
parents, | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
or | ἢ | ē | ay |
brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
or | ἢ | ē | ay |
wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
or | ἢ | ē | ay |
children, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
for the | ἕνεκεν | heneken | ANE-ay-kane |
kingdom | τῆς | tēs | tase |
of | βασιλείας | basileias | va-see-LEE-as |
God's | τοῦ | tou | too |
sake, | θεοῦ | theou | thay-OO |