Index
Full Screen ?
 

लूका 12:39

லூக்கா 12:39 नेपाली बाइबल लूका लूका 12

लूका 12:39
यो कुरा सम्झी राखः घरका मालिकले कति बेला चोर आउँछ भन्ने कुरा चाल पायो भने उसले चोरलाई घर फोर्नु दिएको हुँदैन।

Tamil Indian Revised Version
திஷோன், ஏத்சேர், திஷான் என்பவர்கள்; இவர்களே ஏதோம் தேசத்தில் சேயீரின் மகன்களுமாகிய ஓரியர்களுடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.

Tamil Easy Reading Version
திஷோன், ஏதசேர், திஷான் என்னும் மகன்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஏதோம் நாட்டில் சேயீரின் மகன்களாகிய ஓரியருடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.

Thiru Viviliam
தீசோன், ஏட்சேர், தீசான். இவர்களே ஏதோம் நாட்டிலிருந்த சேயிரின் மக்களாகிய ஓரியரின் தலைவர்கள்.

Genesis 36:20Genesis 36Genesis 36:22

King James Version (KJV)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

American Standard Version (ASV)
and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Bible in Basic English (BBE)
Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.

Darby English Bible (DBY)
and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

Webster’s Bible (WBT)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

World English Bible (WEB)
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Dishon, and Ezer, and Dishan; these `are’ chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.

ஆதியாகமம் Genesis 36:21
திஷோன், ஏத்சேர், திஷான் என்பவர்கள்; இவர்களே ஏதோம் தேசத்தில் சேயீரின் புத்திரராகிய ஓரியருடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

And
Dishon,
וְדִשׁ֥וֹןwĕdišônveh-dee-SHONE
and
Ezer,
וְאֵ֖צֶרwĕʾēṣerveh-A-tser
Dishan:
and
וְדִישָׁ֑ןwĕdîšānveh-dee-SHAHN
these
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
are
the
dukes
אַלּוּפֵ֧יʾallûpêah-loo-FAY
Horites,
the
of
הַֽחֹרִ֛יhaḥōrîha-hoh-REE
the
children
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Seir
שֵׂעִ֖ירśēʿîrsay-EER
land
the
in
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
Edom.
אֱדֽוֹם׃ʾĕdômay-DOME
And
τοῦτοtoutoTOO-toh
this
δὲdethay
know,
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
if
εἰeiee
the
ᾔδειēdeiA-thee
house
the
of
goodman
hooh
had
known
οἰκοδεσπότηςoikodespotēsoo-koh-thay-SPOH-tase
what
ποίᾳpoiaPOO-ah
hour
ὥρᾳhōraOH-ra
the
hooh
thief
κλέπτηςkleptēsKLAY-ptase
come,
would
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
he
would
have
watched,
ἐγρηγόρησενegrēgorēsenay-gray-GOH-ray-sane

ἂνanan
and
καὶkaikay
not
οὐκoukook
have
ἄν,anan
suffered
ἀφῆκενaphēkenah-FAY-kane
his
διορυγῆναιdiorygēnaithee-oh-ryoo-GAY-nay

τὸνtontone
house
οἶκονoikonOO-kone
to
be
broken
through.
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
திஷோன், ஏத்சேர், திஷான் என்பவர்கள்; இவர்களே ஏதோம் தேசத்தில் சேயீரின் மகன்களுமாகிய ஓரியர்களுடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.

Tamil Easy Reading Version
திஷோன், ஏதசேர், திஷான் என்னும் மகன்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஏதோம் நாட்டில் சேயீரின் மகன்களாகிய ஓரியருடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.

Thiru Viviliam
தீசோன், ஏட்சேர், தீசான். இவர்களே ஏதோம் நாட்டிலிருந்த சேயிரின் மக்களாகிய ஓரியரின் தலைவர்கள்.

Genesis 36:20Genesis 36Genesis 36:22

King James Version (KJV)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

American Standard Version (ASV)
and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Bible in Basic English (BBE)
Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.

Darby English Bible (DBY)
and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

Webster’s Bible (WBT)
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

World English Bible (WEB)
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Dishon, and Ezer, and Dishan; these `are’ chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.

ஆதியாகமம் Genesis 36:21
திஷோன், ஏத்சேர், திஷான் என்பவர்கள்; இவர்களே ஏதோம் தேசத்தில் சேயீரின் புத்திரராகிய ஓரியருடைய சந்ததியாயிருந்த பிரபுக்கள்.
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

And
Dishon,
וְדִשׁ֥וֹןwĕdišônveh-dee-SHONE
and
Ezer,
וְאֵ֖צֶרwĕʾēṣerveh-A-tser
Dishan:
and
וְדִישָׁ֑ןwĕdîšānveh-dee-SHAHN
these
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
are
the
dukes
אַלּוּפֵ֧יʾallûpêah-loo-FAY
Horites,
the
of
הַֽחֹרִ֛יhaḥōrîha-hoh-REE
the
children
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Seir
שֵׂעִ֖ירśēʿîrsay-EER
land
the
in
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
Edom.
אֱדֽוֹם׃ʾĕdômay-DOME

Chords Index for Keyboard Guitar