Index
Full Screen ?
 

लूका 11:39

Luke 11:39 नेपाली बाइबल लूका लूका 11

लूका 11:39
यसमा प्रभूले भन्नु भुयो, “तिमी फरसीहरू खाली कचौरा अनि थालको बाहिरा पट्टि मात्र धुन्छौ तर भिन्न चाँहि तिमीहरू लोभ औ दुष्टताले भरिएका छौ।

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் ஆரோகண பாடல் இதோ, சகோதரர் ஒருமித்து வாசம்செய்கிறது எத்தனை நன்மையும் எத்தனை இன்பமுமானது?

Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்கள் ஒருமித்து உட்கார்ந்து உண்மையாகவே ஒன்றுபடுவது மிகவும் நல்லதும் இன்பமுமானது.

Thiru Viviliam
⁽சகோதரர் ஒன்றுபட்டு வாழ்வது␢ எத்துணை நன்று,␢ எத்துணை இனியது!⁾

Title
ஆலயத்திற்குப் போகும்போது பாடுவதற்கென தாவீது அளித்த பாடல்களுள் ஒன்று

Other Title
சகோதர அன்பின் சிறப்பு§(சீயோன்மலைத் திருப்பயணப் பாடல், தாவீதுக்கு உரியது)

சங்கீதம் 133சங்கீதம் 133:2

King James Version (KJV)
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

American Standard Version (ASV)
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!

Bible in Basic English (BBE)
<A Song of the going up. Of David.> See how good and how pleasing it is for brothers to be living together in harmony!

Darby English Bible (DBY)
{A Song of degrees. Of David.} Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

World English Bible (WEB)
> See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!

Young’s Literal Translation (YLT)
A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren — even together!

சங்கீதம் Psalm 133:1
இதோ, சகோதரர் ஒருமித்து வாசம்பண்ணுகிறது எத்தனை நன்மையும் எத்தனை இன்பமுமானது?
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Behold,
הִנֵּ֣הhinnēhee-NAY
how
מַהmama
good
טּ֭וֹבṭôbtove
and
how
וּמַהûmaoo-MA
pleasant
נָּעִ֑יםnāʿîmna-EEM
brethren
for
is
it
שֶׁ֖בֶתšebetSHEH-vet
to
dwell
אַחִ֣יםʾaḥîmah-HEEM
together
in
unity!
גַּםgamɡahm
יָֽחַד׃yāḥadYA-hahd
And
εἶπενeipenEE-pane
the
δὲdethay
Lord
hooh
said
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Now
Νῦνnynnyoon
make
ye
do
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES

οἱhoioo
Pharisees
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
clean
τὸtotoh
the
ἔξωθενexōthenAYKS-oh-thane
outside
τοῦtoutoo
the
of
ποτηρίουpotērioupoh-tay-REE-oo
cup
καὶkaikay
and
τοῦtoutoo
the
πίνακοςpinakosPEE-na-kose
platter;
καθαρίζετεkatharizeteka-tha-REE-zay-tay
but
τὸtotoh
your
δὲdethay

ἔσωθενesōthenA-soh-thane
part
inward
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
is
full
γέμειgemeiGAY-mee
of
ravening
ἁρπαγῆςharpagēsahr-pa-GASE
and
καὶkaikay
wickedness.
πονηρίαςponēriaspoh-nay-REE-as

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் ஆரோகண பாடல் இதோ, சகோதரர் ஒருமித்து வாசம்செய்கிறது எத்தனை நன்மையும் எத்தனை இன்பமுமானது?

Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்கள் ஒருமித்து உட்கார்ந்து உண்மையாகவே ஒன்றுபடுவது மிகவும் நல்லதும் இன்பமுமானது.

Thiru Viviliam
⁽சகோதரர் ஒன்றுபட்டு வாழ்வது␢ எத்துணை நன்று,␢ எத்துணை இனியது!⁾

Title
ஆலயத்திற்குப் போகும்போது பாடுவதற்கென தாவீது அளித்த பாடல்களுள் ஒன்று

Other Title
சகோதர அன்பின் சிறப்பு§(சீயோன்மலைத் திருப்பயணப் பாடல், தாவீதுக்கு உரியது)

சங்கீதம் 133சங்கீதம் 133:2

King James Version (KJV)
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

American Standard Version (ASV)
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!

Bible in Basic English (BBE)
<A Song of the going up. Of David.> See how good and how pleasing it is for brothers to be living together in harmony!

Darby English Bible (DBY)
{A Song of degrees. Of David.} Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

World English Bible (WEB)
> See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!

Young’s Literal Translation (YLT)
A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren — even together!

சங்கீதம் Psalm 133:1
இதோ, சகோதரர் ஒருமித்து வாசம்பண்ணுகிறது எத்தனை நன்மையும் எத்தனை இன்பமுமானது?
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Behold,
הִנֵּ֣הhinnēhee-NAY
how
מַהmama
good
טּ֭וֹבṭôbtove
and
how
וּמַהûmaoo-MA
pleasant
נָּעִ֑יםnāʿîmna-EEM
brethren
for
is
it
שֶׁ֖בֶתšebetSHEH-vet
to
dwell
אַחִ֣יםʾaḥîmah-HEEM
together
in
unity!
גַּםgamɡahm
יָֽחַד׃yāḥadYA-hahd

Chords Index for Keyboard Guitar