लूका 11:38
तर खाना खानु भन्दा अघि येशूले हात नधोएको देखेर फरिसी छक्क परे।
And | ὁ | ho | oh |
when the | δὲ | de | thay |
Pharisee | Φαρισαῖος | pharisaios | fa-ree-SAY-ose |
saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
it, he marvelled | ἐθαύμασεν | ethaumasen | ay-THA-ma-sane |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he had not | οὐ | ou | oo |
first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
washed | ἐβαπτίσθη | ebaptisthē | ay-va-PTEE-sthay |
before | πρὸ | pro | proh |
τοῦ | tou | too | |
dinner. | ἀρίστου | aristou | ah-REE-stoo |
Cross Reference
मत्ती 15:2
“तपाईंका चेलाहरूले किन हाम्रा पुर्खाहरूले बनाएको नियमहरू भङ्ग गर्दछन्? खानभन्दा अघि तिनीहरू हात धुँदैनन्।”
मर्कूस 7:2
तिनीहरूले येशूका केही चेलाहरूले मैला हातले खाना खाइरहेको देखे। (“मैला हात” को अर्थ मानिसहरूले हातहरू धोएका थिएनन्)।
यूहन्ना 3:25
यूहन्नाका चेलाहरू र केही यहूदीहरू माझ धार्मिक शुद्धीकरण विषय वाद-विवाद भइरहेको थियो।