Index
Full Screen ?
 

लूका 11:2

Luke 11:2 नेपाली बाइबल लूका लूका 11

लूका 11:2
येशूले चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “जब तिमीहरू प्रार्थना गछौं, तब यसरी गर‘हे पिता! हामी प्रार्थना गछौं कि तपाईंको नाउँ सधैं पवित्र रहोस्। हामी प्रार्थना गर्दछौं कि तपाईंको राज्यको आगमन होस्।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: கிபியோனியர்களை அழைத்தான்; கிபியோனியர்களோ, இஸ்ரவேல் மக்களாக இல்லாமல் எமோரியர்களில் மீதியாக இருந்தவர்கள்; அவர்களுக்கு இஸ்ரவேல் மக்கள் ஆணையிட்டிருந்தும், சவுல் இஸ்ரவேல் மக்களுக்காகவும், யூதாவுக்காகவும் காண்பித்த வைராக்கியத்தினால் அவர்களை வெட்ட வகைதேடினான்.

Tamil Easy Reading Version
(கிபியோனியர் இஸ்ரவேலர் அல்ல. அவர்கள் எமோரியர் குழுவினராகும். இஸ்ரவேலர் கிபியோனியரைத் துன்புறுத்துவதில்லை என்று வாக்களித்திருந்தனர். ஆனால் சவுல் கிபியோனியரைக் கொல்ல முயன்றான். அவன் இஸ்ரவேலர் மீதும் யூதா ஜனங்கள் மீதும் அளவு கடந்த பாசம் வைத்திருந்ததால் இப்படிச் செய்தான்.) அரசனாகிய தாவீது கிபியோனியரை அழைத்து அவர்கள் எல்லோரிடமும் பேசினான்.

Thiru Viviliam
அரசர் கிபயோனியரை அழைத்துப் பேசினார். கிபயோனியர் இஸ்ரயேலரைச் சார்ந்தவர் அல்ல; அவர்கள் எமோரியருள் எஞ்சியவர். இஸ்ரயேலர் அவர்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்திருந்தும், இஸ்ரயேல்மீதும் யூதாவின்மீதும் தாம் கொண்டிருந்த பேரார்வத்தின் காரணமாகச் சவுல் அவர்களை அழிக்க முயன்றார்.⒫

2 சாமுவேல் 21:12 சாமுவேல் 212 சாமுவேல் 21:3

King James Version (KJV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

American Standard Version (ASV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent for the Gibeonites; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but were the last of the Amorites, to whom the children of Israel had given an oath; but Saul, in his passion for the children of Israel and Judah, had made an attempt on their lives:)

Darby English Bible (DBY)
And the king called the Gibeonites, and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remainder of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them; and Saul sought to smite them in his zeal for the children of Israel and Judah.)

Webster’s Bible (WBT)
And the king called the Gibeonites, and said to them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to slay them, in his zeal to the children of Israel and Judah.)

World English Bible (WEB)
The king called the Gibeonites, and said to them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king calleth for the Gibeonites, and saith unto them — as to the Gibeonites, they `are’ not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorite, and the sons of Israel had sworn to them, and Saul seeketh to smite them in his zeal for the sons of Israel and Judah —

2 சாமுவேல் 2 Samuel 21:2
அப்பொழுது ராஜா: கிபியோனியரை அழைப்பித்தான்; கிபியோனியரோ, இஸ்ரவேல் புத்திரராயிராமல் எமோரியரில் மீதியாயிருந்தவர்கள்; அவர்களுக்கு இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஆணையிட்டிருந்தும், சவுல் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்காகவும் யூதாவுக்காகவும் காண்பித்த வைராக்கியத்தினால் அவர்களை வெட்ட வகைதேடினான்.
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

And
the
king
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
הַמֶּ֛לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
Gibeonites,
לַגִּבְעֹנִ֖יםlaggibʿōnîmla-ɡeev-oh-NEEM
said
and
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֲלֵיהֶ֑םʾălêhemuh-lay-HEM
them;
(now
the
Gibeonites
וְהַגִּבְעֹנִ֞יםwĕhaggibʿōnîmveh-ha-ɡeev-oh-NEEM
not
were
לֹ֣אlōʾloh
of
the
children
מִבְּנֵ֧יmibbĕnêmee-beh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֣לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
but
הֵ֗מָּהhēmmâHAY-ma

כִּ֚יkee
of
the
remnant
אִםʾimeem
Amorites;
the
of
מִיֶּ֣תֶרmiyyetermee-YEH-ter
and
the
children
הָֽאֱמֹרִ֔יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
of
Israel
וּבְנֵ֤יûbĕnêoo-veh-NAY
sworn
had
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
them:
and
Saul
נִשְׁבְּע֣וּnišbĕʿûneesh-beh-OO
sought
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
slay
to
וַיְבַקֵּ֤שׁwaybaqqēšvai-va-KAYSH
them
in
his
zeal
שָׁאוּל֙šāʾûlsha-OOL
children
the
to
לְהַכֹּתָ֔םlĕhakkōtāmleh-ha-koh-TAHM
of
Israel
בְּקַנֹּאת֥וֹbĕqannōʾtôbeh-ka-noh-TOH
and
Judah.)
לִבְנֵֽיlibnêleev-NAY
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וִֽיהוּדָֽה׃wîhûdâVEE-hoo-DA
And
εἶπενeipenEE-pane
he
said
δὲdethay
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
When
ὍτανhotanOH-tahn
ye
pray,
προσεύχησθεproseuchēstheprose-AFE-hay-sthay
say,
λέγετεlegeteLAY-gay-tay
Our
ΠάτερpaterPA-tare
Father
ἡμῶνhēmōnay-MONE
which
hooh
art
in
ἐνenane

τοῖςtoistoos
heaven,
οὐρανοις,ouranoisoo-ra-noos
Hallowed
be
ἁγιασθήτωhagiasthētōa-gee-ah-STHAY-toh
thy
τὸtotoh

ὄνομάonomaOH-noh-MA
name.
σου·sousoo
Thy
ἐλθέτωelthetōale-THAY-toh

ay
kingdom
βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
come.
σου·sousoo
Thy
γενηθήτωgenēthētōgay-nay-THAY-toh

τὸtotoh
will
θέλημάthelēmaTHAY-lay-MA
done,
be
σουsousoo
as
ὡςhōsose
in
ἐνenane
heaven,
οὐρανῳ,ouranōoo-ra-noh
so
καὶkaikay
in
ἐπὶepiay-PEE

τὴςtēstase
earth.
γὴςgēsgase

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: கிபியோனியர்களை அழைத்தான்; கிபியோனியர்களோ, இஸ்ரவேல் மக்களாக இல்லாமல் எமோரியர்களில் மீதியாக இருந்தவர்கள்; அவர்களுக்கு இஸ்ரவேல் மக்கள் ஆணையிட்டிருந்தும், சவுல் இஸ்ரவேல் மக்களுக்காகவும், யூதாவுக்காகவும் காண்பித்த வைராக்கியத்தினால் அவர்களை வெட்ட வகைதேடினான்.

Tamil Easy Reading Version
(கிபியோனியர் இஸ்ரவேலர் அல்ல. அவர்கள் எமோரியர் குழுவினராகும். இஸ்ரவேலர் கிபியோனியரைத் துன்புறுத்துவதில்லை என்று வாக்களித்திருந்தனர். ஆனால் சவுல் கிபியோனியரைக் கொல்ல முயன்றான். அவன் இஸ்ரவேலர் மீதும் யூதா ஜனங்கள் மீதும் அளவு கடந்த பாசம் வைத்திருந்ததால் இப்படிச் செய்தான்.) அரசனாகிய தாவீது கிபியோனியரை அழைத்து அவர்கள் எல்லோரிடமும் பேசினான்.

Thiru Viviliam
அரசர் கிபயோனியரை அழைத்துப் பேசினார். கிபயோனியர் இஸ்ரயேலரைச் சார்ந்தவர் அல்ல; அவர்கள் எமோரியருள் எஞ்சியவர். இஸ்ரயேலர் அவர்களுக்கு வாக்குறுதி அளித்திருந்தும், இஸ்ரயேல்மீதும் யூதாவின்மீதும் தாம் கொண்டிருந்த பேரார்வத்தின் காரணமாகச் சவுல் அவர்களை அழிக்க முயன்றார்.⒫

2 சாமுவேல் 21:12 சாமுவேல் 212 சாமுவேல் 21:3

King James Version (KJV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

American Standard Version (ASV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent for the Gibeonites; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but were the last of the Amorites, to whom the children of Israel had given an oath; but Saul, in his passion for the children of Israel and Judah, had made an attempt on their lives:)

Darby English Bible (DBY)
And the king called the Gibeonites, and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remainder of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them; and Saul sought to smite them in his zeal for the children of Israel and Judah.)

Webster’s Bible (WBT)
And the king called the Gibeonites, and said to them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to slay them, in his zeal to the children of Israel and Judah.)

World English Bible (WEB)
The king called the Gibeonites, and said to them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king calleth for the Gibeonites, and saith unto them — as to the Gibeonites, they `are’ not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorite, and the sons of Israel had sworn to them, and Saul seeketh to smite them in his zeal for the sons of Israel and Judah —

2 சாமுவேல் 2 Samuel 21:2
அப்பொழுது ராஜா: கிபியோனியரை அழைப்பித்தான்; கிபியோனியரோ, இஸ்ரவேல் புத்திரராயிராமல் எமோரியரில் மீதியாயிருந்தவர்கள்; அவர்களுக்கு இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஆணையிட்டிருந்தும், சவுல் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்காகவும் யூதாவுக்காகவும் காண்பித்த வைராக்கியத்தினால் அவர்களை வெட்ட வகைதேடினான்.
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

And
the
king
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
הַמֶּ֛לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
Gibeonites,
לַגִּבְעֹנִ֖יםlaggibʿōnîmla-ɡeev-oh-NEEM
said
and
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֲלֵיהֶ֑םʾălêhemuh-lay-HEM
them;
(now
the
Gibeonites
וְהַגִּבְעֹנִ֞יםwĕhaggibʿōnîmveh-ha-ɡeev-oh-NEEM
not
were
לֹ֣אlōʾloh
of
the
children
מִבְּנֵ֧יmibbĕnêmee-beh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֣לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
but
הֵ֗מָּהhēmmâHAY-ma

כִּ֚יkee
of
the
remnant
אִםʾimeem
Amorites;
the
of
מִיֶּ֣תֶרmiyyetermee-YEH-ter
and
the
children
הָֽאֱמֹרִ֔יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
of
Israel
וּבְנֵ֤יûbĕnêoo-veh-NAY
sworn
had
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
them:
and
Saul
נִשְׁבְּע֣וּnišbĕʿûneesh-beh-OO
sought
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
slay
to
וַיְבַקֵּ֤שׁwaybaqqēšvai-va-KAYSH
them
in
his
zeal
שָׁאוּל֙šāʾûlsha-OOL
children
the
to
לְהַכֹּתָ֔םlĕhakkōtāmleh-ha-koh-TAHM
of
Israel
בְּקַנֹּאת֥וֹbĕqannōʾtôbeh-ka-noh-TOH
and
Judah.)
לִבְנֵֽיlibnêleev-NAY
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וִֽיהוּדָֽה׃wîhûdâVEE-hoo-DA

Chords Index for Keyboard Guitar