विलाप 1:17
सियोनले आफ्ना हातहरू फैलाई तर त्यहाँ उसलाई सान्त्वना दिन कोही पनि आएनन्। परमप्रभुले याकूबका शत्रुहरूलाई आदेश दिनुभएको थियो। परमप्रभुले शहर वरिपरि तिनीहरूलाई घेर्ने आदेश दिनु भएको थियो। यरूशलेम उसका ती शत्रुहरू माझ केही मात्रामा कलंकित भई।
Zion | פֵּֽרְשָׂ֨ה | pērĕśâ | pay-reh-SA |
spreadeth forth | צִיּ֜וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
her hands, | בְּיָדֶ֗יהָ | bĕyādêhā | beh-ya-DAY-ha |
none is there and | אֵ֤ין | ʾên | ane |
to comfort | מְנַחֵם֙ | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |
Lord the her: | לָ֔הּ | lāh | la |
hath commanded | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
Jacob, concerning | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that his adversaries | לְיַעֲקֹ֖ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
should be round about | סְבִיבָ֣יו | sĕbîbāyw | seh-vee-VAV |
Jerusalem him: | צָרָ֑יו | ṣārāyw | tsa-RAV |
is | הָיְתָ֧ה | hāytâ | hai-TA |
as a menstruous woman | יְרוּשָׁלִַ֛ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
among | לְנִדָּ֖ה | lĕniddâ | leh-nee-DA |
them. | בֵּינֵיהֶֽם׃ | bênêhem | bay-nay-HEM |