Index
Full Screen ?
 

न्यायकर्ता 9:7

Judges 9:7 in Tamil नेपाली बाइबल न्यायकर्ता न्यायकर्ता 9

न्यायकर्ता 9:7
योतामले सुने कि शकेम शहरका अगुवाहरूले अबीमेलेकलाई राजा बनाए। जब तिनले यो कुरा सुने, तिनी गए अनि गिरिज्जीम पर्वतको टाकुरामा उभिए। योतामले कराएर मानिसहरूलाई यो कथा सुनाएःशकेम शहरका प्रमुखहरू मेरो कुरा सुन। तब परमेश्वरलाई तिमीहरूको कुरा सुन्न देऊ।

Tamil Indian Revised Version
என் மகன்களே, இப்பொழுது அசதியாக இருக்கவேண்டாம்; நீங்கள் கர்த்தருக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவருக்கு முன்பாக நிற்கவும், அவருக்கு ஊழியம்செய்கிறவர்களும் தூபம்காட்டுகிறவர்களுமாக இருக்கவும் உங்களை அவர் தெரிந்து கொண்டார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே என் மகன்களே, சோம்பேறிகளாக இராதீர்கள். நேரத்தை வீணாக்காதீர்கள். கர்த்தர் தனக்கு சேவைசெய்ய உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார். அவர், ஆலயத்தில் சேவைசெய்யவும் நறுமணப் பொருட்களை எரிக்கவும் உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்து இருக்கிறார்” என்று சொன்னான்.

Thiru Viviliam
ஆதலால், எம் புதல்வர்களே, நீங்கள் வாளாவிருக்க வேண்டாம்; ஏனெனில், நீங்கள் ஆண்டவர் திருமுன் நின்று திருப்பணி புரியவும், வழிபாடு நிறைவேற்றவும், தூபமிடவும் அவர் உங்களைத் தேர்ந்து கொண்டுள்ளார்” என்றார்.⒫

2 நாளாகமம் 29:102 நாளாகமம் 292 நாளாகமம் 29:12

King James Version (KJV)
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

American Standard Version (ASV)
My sons, be not now negligent; for Jehovah hath chosen you to stand before him, to minister unto him, and that ye should be his ministers, and burn incense.

Bible in Basic English (BBE)
My sons, take care now: for you have been marked out by the Lord to come before him and to be his servants, burning offerings to him.

Darby English Bible (DBY)
My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners.

Webster’s Bible (WBT)
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister to him, and burn incense.

World English Bible (WEB)
My sons, don’t be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense.

Young’s Literal Translation (YLT)
My sons, be not now at rest, for on you hath Jehovah fixed to stand before Him, to serve Him, and to be to Him ministering and making perfume.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:11
என் குமாரரே, இப்பொழுது அசதியாயிராதேயுங்கள்; நீங்கள் கர்த்தருக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவருக்கு முன்பாக நிற்கவும், அவருக்கு ஊழியஞ்செய்கிறவர்களும் தூபங்காட்டுகிறவர்களுமாயிருக்கவும் உங்களை அவர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

My
sons,
בָּנַ֕יbānayba-NAI
be
not
עַתָּ֖הʿattâah-TA
now
אַלʾalal
negligent:
תִּשָּׁל֑וּtiššālûtee-sha-LOO
for
כִּֽיkee
Lord
the
בָכֶ֞םbākemva-HEM
hath
chosen
בָּחַ֣רbāḥarba-HAHR
you
to
stand
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
before
לַֽעֲמֹ֤דlaʿămōdla-uh-MODE
serve
to
him,
לְפָנָיו֙lĕpānāywleh-fa-nav
minister
should
ye
that
and
him,
לְשָׁ֣רְת֔וֹlĕšārĕtôleh-SHA-reh-TOH

וְלִֽהְי֥וֹתwĕlihĕyôtveh-lee-heh-YOTE
unto
him,
and
burn
incense.
ל֖וֹloh
מְשָֽׁרְתִ֥יםmĕšārĕtîmmeh-sha-reh-TEEM
וּמַקְטִרִֽים׃ûmaqṭirîmoo-mahk-tee-REEM
And
when
they
told
וַיַּגִּ֣דוּwayyaggidûva-ya-ɡEE-doo
Jotham,
to
it
לְיוֹתָ֗םlĕyôtāmleh-yoh-TAHM
he
went
וַיֵּ֙לֶךְ֙wayyēlekva-YAY-lek
stood
and
וַֽיַּעֲמֹד֙wayyaʿămōdva-ya-uh-MODE
in
the
top
בְּרֹ֣אשׁbĕrōšbeh-ROHSH
mount
of
הַרharhahr
Gerizim,
גְּרִזִ֔יםgĕrizîmɡeh-ree-ZEEM
and
lifted
up
וַיִּשָּׂ֥אwayyiśśāʾva-yee-SA
voice,
his
קוֹל֖וֹqôlôkoh-LOH
and
cried,
וַיִּקְרָ֑אwayyiqrāʾva-yeek-RA
and
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Hearken
them,
unto
לָהֶ֗םlāhemla-HEM
unto
שִׁמְע֤וּšimʿûsheem-OO
men
ye
me,
אֵלַי֙ʾēlayay-LA
of
Shechem,
בַּֽעֲלֵ֣יbaʿălêba-uh-LAY
that
God
שְׁכֶ֔םšĕkemsheh-HEM
may
hearken
וְיִשְׁמַ֥עwĕyišmaʿveh-yeesh-MA
unto
אֲלֵיכֶ֖םʾălêkemuh-lay-HEM
you.
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

Tamil Indian Revised Version
என் மகன்களே, இப்பொழுது அசதியாக இருக்கவேண்டாம்; நீங்கள் கர்த்தருக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவருக்கு முன்பாக நிற்கவும், அவருக்கு ஊழியம்செய்கிறவர்களும் தூபம்காட்டுகிறவர்களுமாக இருக்கவும் உங்களை அவர் தெரிந்து கொண்டார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே என் மகன்களே, சோம்பேறிகளாக இராதீர்கள். நேரத்தை வீணாக்காதீர்கள். கர்த்தர் தனக்கு சேவைசெய்ய உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார். அவர், ஆலயத்தில் சேவைசெய்யவும் நறுமணப் பொருட்களை எரிக்கவும் உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்து இருக்கிறார்” என்று சொன்னான்.

Thiru Viviliam
ஆதலால், எம் புதல்வர்களே, நீங்கள் வாளாவிருக்க வேண்டாம்; ஏனெனில், நீங்கள் ஆண்டவர் திருமுன் நின்று திருப்பணி புரியவும், வழிபாடு நிறைவேற்றவும், தூபமிடவும் அவர் உங்களைத் தேர்ந்து கொண்டுள்ளார்” என்றார்.⒫

2 நாளாகமம் 29:102 நாளாகமம் 292 நாளாகமம் 29:12

King James Version (KJV)
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

American Standard Version (ASV)
My sons, be not now negligent; for Jehovah hath chosen you to stand before him, to minister unto him, and that ye should be his ministers, and burn incense.

Bible in Basic English (BBE)
My sons, take care now: for you have been marked out by the Lord to come before him and to be his servants, burning offerings to him.

Darby English Bible (DBY)
My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners.

Webster’s Bible (WBT)
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister to him, and burn incense.

World English Bible (WEB)
My sons, don’t be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense.

Young’s Literal Translation (YLT)
My sons, be not now at rest, for on you hath Jehovah fixed to stand before Him, to serve Him, and to be to Him ministering and making perfume.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:11
என் குமாரரே, இப்பொழுது அசதியாயிராதேயுங்கள்; நீங்கள் கர்த்தருக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவருக்கு முன்பாக நிற்கவும், அவருக்கு ஊழியஞ்செய்கிறவர்களும் தூபங்காட்டுகிறவர்களுமாயிருக்கவும் உங்களை அவர் தெரிந்துகொண்டார் என்றான்.
My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.

My
sons,
בָּנַ֕יbānayba-NAI
be
not
עַתָּ֖הʿattâah-TA
now
אַלʾalal
negligent:
תִּשָּׁל֑וּtiššālûtee-sha-LOO
for
כִּֽיkee
Lord
the
בָכֶ֞םbākemva-HEM
hath
chosen
בָּחַ֣רbāḥarba-HAHR
you
to
stand
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
before
לַֽעֲמֹ֤דlaʿămōdla-uh-MODE
serve
to
him,
לְפָנָיו֙lĕpānāywleh-fa-nav
minister
should
ye
that
and
him,
לְשָׁ֣רְת֔וֹlĕšārĕtôleh-SHA-reh-TOH

וְלִֽהְי֥וֹתwĕlihĕyôtveh-lee-heh-YOTE
unto
him,
and
burn
incense.
ל֖וֹloh
מְשָֽׁרְתִ֥יםmĕšārĕtîmmeh-sha-reh-TEEM
וּמַקְטִרִֽים׃ûmaqṭirîmoo-mahk-tee-REEM

Chords Index for Keyboard Guitar