न्यायकर्ता 9:16
“अब यदि तिमीहरू अबीमेलेकलाई राजा बनाउँन सही अनि ईमानदारी थियो भने। अनि यदि यसो गर्दा तिमीहरूले यरूब्बाल अनि उसको परिवारलाई जे उचित थियो त्यही व्यवहार गरेको ठहर्छ भने त्यो असल हो।
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore, if | אִם | ʾim | eem |
ye have done | בֶּֽאֱמֶ֤ת | beʾĕmet | beh-ay-MET |
truly | וּבְתָמִים֙ | ûbĕtāmîm | oo-veh-ta-MEEM |
and sincerely, | עֲשִׂיתֶ֔ם | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
Abimelech made have ye that in | וַתַּמְלִ֖יכוּ | wattamlîkû | va-tahm-LEE-hoo |
king, | אֶת | ʾet | et |
אֲבִימֶ֑לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek | |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
dealt have ye | טוֹבָ֤ה | ṭôbâ | toh-VA |
well | עֲשִׂיתֶם֙ | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
with | עִם | ʿim | eem |
Jerubbaal | יְרֻבַּ֣עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
and | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
his house, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
done have and | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
deserving the to according him unto | כִּגְמ֥וּל | kigmûl | keeɡ-MOOL |
of his hands; | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
עֲשִׂ֥יתֶם | ʿăśîtem | uh-SEE-tem | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |