न्यायकर्ता 11:29
तब परमप्रभुको आत्मा यिप्तह माथि आयो। यिप्तह गिलाद अनि मनश्शेका क्षेत्रबाट पार भए। तिनी गिलादको मिस्पा शहर तिर गए। गिलादको मिस्पा शहरदेखि यिप्तह अम्मोनी मानिसहरूका भूमि भएर पार भए।
Then the Spirit | וַתְּהִ֤י | wattĕhî | va-teh-HEE |
Lord the of | עַל | ʿal | al |
came | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
upon | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
Jephthah, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
over passed he and | וַיַּֽעֲבֹ֥ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
אֶת | ʾet | et | |
Gilead, | הַגִּלְעָ֖ד | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |
and Manasseh, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
over passed and | מְנַשֶּׁ֑ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
וַֽיַּעֲבֹר֙ | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE | |
Mizpeh | אֶת | ʾet | et |
of Gilead, | מִצְפֵּ֣ה | miṣpē | meets-PAY |
and from Mizpeh | גִלְעָ֔ד | gilʿād | ɡeel-AD |
Gilead of | וּמִמִּצְפֵּ֣ה | ûmimmiṣpē | oo-mee-meets-PAY |
he passed over | גִלְעָ֔ד | gilʿād | ɡeel-AD |
unto the children | עָבַ֖ר | ʿābar | ah-VAHR |
of Ammon. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
עַמּֽוֹן׃ | ʿammôn | ah-mone |