Index
Full Screen ?
 

यहोशू 9:16

ಯೆಹೋಶುವ 9:16 नेपाली बाइबल यहोशू यहोशू 9

यहोशू 9:16
तिमीहरूसित सम्झौता गरेको तीन दिन पछि इस्राएलीले थाहा पाए। कि ती मानिसहरू वास्तवमा तिनीहरूका नजिकै बस्नेहरू रहेछन्।

Tamil Indian Revised Version
இயேசு தம்மை விசுவாசித்த யூதர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் என் உபதேசத்தில் நிலைத்திருந்தால் உண்மையாகவே என் சீடராக இருப்பீர்கள்;

Tamil Easy Reading Version
இயேசு தன்மீது நம்பிக்கை வைத்த யூதர்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் என் உபதேசத்தைக் கைக்கொண்டு வந்தால், நீங்கள் உண்மையில் எனது சீஷர்களாக இருப்பீர்கள்.

Thiru Viviliam
இயேசு தம்மை நம்பிய யூதர்களை நோக்கி, “என் வார்த்தைகளை நீங்கள் தொடர்ந்து கடைப்பிடித்து வந்தால் உண்மையில் என் சீடர்களாய் இருப்பீர்கள்;

Title
பாவத்திலிருந்து விடுதலை

Other Title
யூதரும் ஆபிரகாமும்

John 8:30John 8John 8:32

King James Version (KJV)
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

American Standard Version (ASV)
Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, `then’ are ye truly my disciples;

Bible in Basic English (BBE)
Then Jesus said to the Jews who had faith in him, If you keep my word, then you are truly my disciples;

Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;

World English Bible (WEB)
Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

யோவான் John 8:31
இயேசு தம்மை விசுவாசித்த யூதர்களை நோக்கி: நீங்கள் என் உபதேசத்தில் நிலைத்திருந்தால் மெய்யாகவே என் சீஷராயிருப்பீர்கள்;
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

Then
ἜλεγενelegenA-lay-gane
said
οὖνounoon

hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
to
πρὸςprosprose

τοὺςtoustoos
which
Jews
those
πεπιστευκόταςpepisteukotaspay-pee-stayf-KOH-tahs
believed
αὐτῷautōaf-TOH
on
him,
Ἰουδαίουςioudaiousee-oo-THAY-oos
If
Ἐὰνeanay-AN
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
continue
μείνητεmeinēteMEE-nay-tay
in
ἐνenane

τῷtoh
my
λόγῳlogōLOH-goh
word,
τῷtoh
ye
are
then
ἐμῷemōay-MOH
my
ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
disciples
μαθηταίmathētaima-thay-TAY
indeed;
μούmoumoo
ἐστεesteay-stay
And
it
came
to
pass
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
at
the
end
מִקְצֵה֙miqṣēhmeek-TSAY
three
of
שְׁלֹ֣שֶׁתšĕlōšetsheh-LOH-shet
days
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
after
אַֽחֲרֵ֕יʾaḥărêah-huh-RAY

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
had
made
כָּֽרְת֥וּkārĕtûka-reh-TOO
league
a
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
with
them,
that
they
heard
בְּרִ֑יתbĕrîtbeh-REET
that
וַֽיִּשְׁמְע֗וּwayyišmĕʿûva-yeesh-meh-OO
they
כִּֽיkee
their
were
קְרֹבִ֥יםqĕrōbîmkeh-roh-VEEM
neighbours,
הֵם֙hēmhame
and
that
they
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
dwelt
וּבְקִרְבּ֖וֹûbĕqirbôoo-veh-keer-BOH
among
הֵ֥םhēmhame
them.
יֹֽשְׁבִֽים׃yōšĕbîmYOH-sheh-VEEM

Tamil Indian Revised Version
இயேசு தம்மை விசுவாசித்த யூதர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் என் உபதேசத்தில் நிலைத்திருந்தால் உண்மையாகவே என் சீடராக இருப்பீர்கள்;

Tamil Easy Reading Version
இயேசு தன்மீது நம்பிக்கை வைத்த யூதர்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் என் உபதேசத்தைக் கைக்கொண்டு வந்தால், நீங்கள் உண்மையில் எனது சீஷர்களாக இருப்பீர்கள்.

Thiru Viviliam
இயேசு தம்மை நம்பிய யூதர்களை நோக்கி, “என் வார்த்தைகளை நீங்கள் தொடர்ந்து கடைப்பிடித்து வந்தால் உண்மையில் என் சீடர்களாய் இருப்பீர்கள்;

Title
பாவத்திலிருந்து விடுதலை

Other Title
யூதரும் ஆபிரகாமும்

John 8:30John 8John 8:32

King James Version (KJV)
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

American Standard Version (ASV)
Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, `then’ are ye truly my disciples;

Bible in Basic English (BBE)
Then Jesus said to the Jews who had faith in him, If you keep my word, then you are truly my disciples;

Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;

World English Bible (WEB)
Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

யோவான் John 8:31
இயேசு தம்மை விசுவாசித்த யூதர்களை நோக்கி: நீங்கள் என் உபதேசத்தில் நிலைத்திருந்தால் மெய்யாகவே என் சீஷராயிருப்பீர்கள்;
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

Then
ἜλεγενelegenA-lay-gane
said
οὖνounoon

hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
to
πρὸςprosprose

τοὺςtoustoos
which
Jews
those
πεπιστευκόταςpepisteukotaspay-pee-stayf-KOH-tahs
believed
αὐτῷautōaf-TOH
on
him,
Ἰουδαίουςioudaiousee-oo-THAY-oos
If
Ἐὰνeanay-AN
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
continue
μείνητεmeinēteMEE-nay-tay
in
ἐνenane

τῷtoh
my
λόγῳlogōLOH-goh
word,
τῷtoh
ye
are
then
ἐμῷemōay-MOH
my
ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
disciples
μαθηταίmathētaima-thay-TAY
indeed;
μούmoumoo
ἐστεesteay-stay

Chords Index for Keyboard Guitar