Index
Full Screen ?
 

यहोशू 3:13

यहोशू 3:13 नेपाली बाइबल यहोशू यहोशू 3

यहोशू 3:13
पूजाहारीहरूले परमप्रभुको सन्दूक बोक्नेछन्। परमप्रभु सम्पूर्ण पृथ्वीका मालिक हुनुहुन्छ। जब तिनीहरू पानीमा पस्छन् यर्दन नदीको पानी बग्न रोकिन्छ। पानी बन्द भएर बाँध जस्तै बनिनेछ।”

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, குறித்தக் காலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்துவதற்காக, அவருடைய பலத்த கரங்களுக்குள் அடங்கி இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவனுடைய வல்லமை வாய்ந்த கைகளுக்குக் கீழே தாழ்மையோடு இருங்கள். தகுந்த காலம் வரும்போது அவர் உங்களை உயர்த்துவார்.

Thiru Viviliam
ஆகையால், கடவுளுடைய வல்லமைமிக்க கரத்தின்கீழ் உங்களைத் தாழ்த்துங்கள்; அப்பொழுது அவர் ஏற்ற காலத்தில் உங்களை உயர்த்துவார்.

1 பேதுரு 5:51 பேதுரு 51 பேதுரு 5:7

King James Version (KJV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

American Standard Version (ASV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

Bible in Basic English (BBE)
For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;

Darby English Bible (DBY)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;

World English Bible (WEB)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

Young’s Literal Translation (YLT)
be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

1 பேதுரு 1 Peter 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

Humble
yourselves
Ταπεινώθητεtapeinōthēteta-pee-NOH-thay-tay
therefore
οὖνounoon
under
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τὴνtēntane
mighty
κραταιὰνkrataiankra-tay-AN
hand
χεῖραcheiraHEE-ra
of

τοῦtoutoo
God,
θεοῦtheouthay-OO
that
ἵναhinaEE-na
he
may
exalt
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
you
ὑψώσῃhypsōsēyoo-PSOH-say
in
ἐνenane
due
time:
καιρῷkairōkay-ROH
And
it
shall
come
to
pass,
וְהָיָ֡הwĕhāyâveh-ha-YA
soles
the
as
soon
as
כְּנ֣וֹחַkĕnôaḥkeh-NOH-ak
of
the
feet
כַּפּ֣וֹתkappôtKA-pote
priests
the
of
רַגְלֵ֣יraglêrahɡ-LAY
that
bear
הַכֹּֽהֲנִ֡יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
the
ark
נֹֽשְׂאֵי֩nōśĕʾēynoh-seh-A
Lord,
the
of
אֲר֨וֹןʾărônuh-RONE
the
Lord
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
of
all
אֲד֤וֹןʾădônuh-DONE
the
earth,
כָּלkālkahl
rest
shall
הָאָ֙רֶץ֙hāʾāreṣha-AH-RETS
in
the
waters
בְּמֵ֣יbĕmêbeh-MAY
of
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֔ןhayyardēnha-yahr-DANE
waters
the
that
מֵ֤יmay
of
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
shall
be
cut
off
יִכָּ֣רֵת֔וּןyikkārētûnyee-KA-ray-TOON
waters
the
from
הַמַּ֥יִםhammayimha-MA-yeem
that
come
down
הַיֹּֽרְדִ֖יםhayyōrĕdîmha-yoh-reh-DEEM
from
above;
מִלְמָ֑עְלָהmilmāʿĕlâmeel-MA-eh-la
stand
shall
they
and
וְיַֽעַמְד֖וּwĕyaʿamdûveh-ya-am-DOO
upon
an
נֵ֥דnēdnade
heap.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, குறித்தக் காலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்துவதற்காக, அவருடைய பலத்த கரங்களுக்குள் அடங்கி இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவனுடைய வல்லமை வாய்ந்த கைகளுக்குக் கீழே தாழ்மையோடு இருங்கள். தகுந்த காலம் வரும்போது அவர் உங்களை உயர்த்துவார்.

Thiru Viviliam
ஆகையால், கடவுளுடைய வல்லமைமிக்க கரத்தின்கீழ் உங்களைத் தாழ்த்துங்கள்; அப்பொழுது அவர் ஏற்ற காலத்தில் உங்களை உயர்த்துவார்.

1 பேதுரு 5:51 பேதுரு 51 பேதுரு 5:7

King James Version (KJV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

American Standard Version (ASV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

Bible in Basic English (BBE)
For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;

Darby English Bible (DBY)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;

World English Bible (WEB)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

Young’s Literal Translation (YLT)
be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

1 பேதுரு 1 Peter 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

Humble
yourselves
Ταπεινώθητεtapeinōthēteta-pee-NOH-thay-tay
therefore
οὖνounoon
under
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τὴνtēntane
mighty
κραταιὰνkrataiankra-tay-AN
hand
χεῖραcheiraHEE-ra
of

τοῦtoutoo
God,
θεοῦtheouthay-OO
that
ἵναhinaEE-na
he
may
exalt
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
you
ὑψώσῃhypsōsēyoo-PSOH-say
in
ἐνenane
due
time:
καιρῷkairōkay-ROH

Chords Index for Keyboard Guitar