यहोशू 24:5
तब, मैले मोशा र हारूनलाई मिश्रमा पठाएँ। तिनीहरूले मेरा मानिसहरूलाई मिश्रदेश बाहिर ल्याएको म चाहन्थें। मैले मिश्रका मानिसहरू माथि अनेक भयानक घटनाहरू घटाएँ। त्यसपछि मैले तिमीहरूका मानिसहरूलाई मिश्र बाहिर निकालेर ल्याएँ।
I sent | וָֽאֶשְׁלַ֞ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
also and Aaron, | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
plagued I and | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
וָֽאֶגֹּ֣ף | wāʾeggōp | va-eh-ɡOFE | |
Egypt, | אֶת | ʾet | et |
which that to according | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
I did | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
among | עָשִׂ֖יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
afterward and them: | בְּקִרְבּ֑וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
I brought you out. | וְאַחַ֖ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
הוֹצֵ֥אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee | |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |