Index
Full Screen ?
 

यहोशू 17:7

Joshua 17:7 नेपाली बाइबल यहोशू यहोशू 17

यहोशू 17:7
मनश्शेका भूमिहरू आशेर अनि मिक्मतात माझको क्षेत्रमा थिए। यो शकेमको नजिकै छ। यसको सीमाना दक्षिण तर्फ एन्तप्पूहको क्षेत्रतिर गएको थियो।

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: மனிதனே, என்னை உங்களுக்கு நியாயாதிபதியாகவும் சொத்தை பங்கிடுகிறவனாகவும் வைத்தவன் யார் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு அவனை நோக்கி, “உங்கள் நடுவில் நியாயாதிபதியாக நான் இருக்க வேண்டும் என்றோ அல்லது உங்கள் தந்தையின் பொருட்களை உங்களுக்கு நான் பிரித்துத் தர வேண்டும் என்றோ யார் கூறியது?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
அவர் அந்த ஆளை நோக்கி, “என்னை உங்களுக்கு நடுவராகவோ பாகம் பிரிப்பவராகவோ அமர்த்தியவர் யார்?” என்று கேட்டார்.

லூக்கா 12:13லூக்கா 12லூக்கா 12:15

King James Version (KJV)
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

American Standard Version (ASV)
But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Bible in Basic English (BBE)
But he said, Man, who made me a judge or a maker of decisions for you?

Darby English Bible (DBY)
But he said to him, Man, who established me [as] a judge or a divider over you?

World English Bible (WEB)
But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And he said to him, `Man, who set me a judge or a divider over you?’

லூக்கா Luke 12:14
அதற்கு அவர்: மனுஷனே, என்னை உங்களுக்கு நியாயாதிபĠοயாகவும் பங்கிடுகிறவனாகՠρம் வைத்தவன் யார் என்றார்.
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

And
hooh
he
δὲdethay
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Man,
ἌνθρωπεanthrōpeAN-throh-pay
who
τίςtistees
made
μεmemay
me
κατέστησενkatestēsenka-TAY-stay-sane
a
judge
δικαστὴνdikastēnthee-ka-STANE
or
ēay
a
divider
μεριστὴνmeristēnmay-rees-TANE
over
ἐφ'ephafe
you?
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
And
the
coast
וַיְהִ֤יwayhîvai-HEE
of
Manasseh
גְבוּלgĕbûlɡeh-VOOL
was
מְנַשֶּׁה֙mĕnaššehmeh-na-SHEH
Asher
from
מֵֽאָשֵׁ֔רmēʾāšērmay-ah-SHARE
to
Michmethah,
הַֽמִּכְמְתָ֔תhammikmĕtātha-meek-meh-TAHT
that
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
lieth
before
עַלʿalal

פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
Shechem;
שְׁכֶ֑םšĕkemsheh-HEM
and
the
border
וְהָלַ֤ךְwĕhālakveh-ha-LAHK
went
along
הַגְּבוּל֙haggĕbûlha-ɡeh-VOOL
on
אֶלʾelel
hand
right
the
הַיָּמִ֔יןhayyāmînha-ya-MEEN
unto
אֶלʾelel
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֖יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
En-tappuah.
עֵ֥יןʿênane
תַּפּֽוּחַ׃tappûaḥta-poo-ak

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: மனிதனே, என்னை உங்களுக்கு நியாயாதிபதியாகவும் சொத்தை பங்கிடுகிறவனாகவும் வைத்தவன் யார் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு அவனை நோக்கி, “உங்கள் நடுவில் நியாயாதிபதியாக நான் இருக்க வேண்டும் என்றோ அல்லது உங்கள் தந்தையின் பொருட்களை உங்களுக்கு நான் பிரித்துத் தர வேண்டும் என்றோ யார் கூறியது?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
அவர் அந்த ஆளை நோக்கி, “என்னை உங்களுக்கு நடுவராகவோ பாகம் பிரிப்பவராகவோ அமர்த்தியவர் யார்?” என்று கேட்டார்.

லூக்கா 12:13லூக்கா 12லூக்கா 12:15

King James Version (KJV)
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

American Standard Version (ASV)
But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Bible in Basic English (BBE)
But he said, Man, who made me a judge or a maker of decisions for you?

Darby English Bible (DBY)
But he said to him, Man, who established me [as] a judge or a divider over you?

World English Bible (WEB)
But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And he said to him, `Man, who set me a judge or a divider over you?’

லூக்கா Luke 12:14
அதற்கு அவர்: மனுஷனே, என்னை உங்களுக்கு நியாயாதிபĠοயாகவும் பங்கிடுகிறவனாகՠρம் வைத்தவன் யார் என்றார்.
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

And
hooh
he
δὲdethay
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Man,
ἌνθρωπεanthrōpeAN-throh-pay
who
τίςtistees
made
μεmemay
me
κατέστησενkatestēsenka-TAY-stay-sane
a
judge
δικαστὴνdikastēnthee-ka-STANE
or
ēay
a
divider
μεριστὴνmeristēnmay-rees-TANE
over
ἐφ'ephafe
you?
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS

Chords Index for Keyboard Guitar