योएल 2:8
उनीहरु एक अर्कामाथि ठेलाठेल गर्दैनन्। प्रत्येक सेना आफ्नो बाटोमा हिंड्छन्। यदि कुनै सेनालाई चोट लागेर लडे पनि अरु सेनाहरु अघि बढि रहन्छन्।
Neither | וְאִ֤ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
shall one | אָחִיו֙ | ʾāḥîw | ah-heeoo |
thrust | לֹ֣א | lōʾ | loh |
another; | יִדְחָק֔וּן | yidḥāqûn | yeed-ha-KOON |
walk shall they | גֶּ֥בֶר | geber | ɡEH-ver |
every one | בִּמְסִלָּת֖וֹ | bimsillātô | beem-see-la-TOH |
path: his in | יֵֽלֵכ֑וּן | yēlēkûn | yay-lay-HOON |
and when they fall | וּבְעַ֥ד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
upon | הַשֶּׁ֛לַח | haššelaḥ | ha-SHEH-lahk |
sword, the | יִפֹּ֖לוּ | yippōlû | yee-POH-loo |
they shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be wounded. | יִבְצָֽעוּ׃ | yibṣāʿû | yeev-tsa-OO |