योएल 2:28
“त्यसपछि म तिमीहरु सबै माथि मेरो आत्मा खन्याउँनेछु। तिमीहरुका छोरा-छोरीहरुले अगमवाणी गर्नेछन्। तिमीहरुका बूढा मानिसहरु स्वप्न-दर्शी हुनेछन्। तिनीहरुका जवानले दर्शन देख्नेछन्।
And pass to come shall it | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
afterward, | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
כֵ֗ן | kēn | hane | |
out pour will I that | אֶשְׁפּ֤וֹךְ | ʾešpôk | esh-POKE |
אֶת | ʾet | et | |
my spirit | רוּחִי֙ | rûḥiy | roo-HEE |
upon | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
flesh; | בָּשָׂ֔ר | bāśār | ba-SAHR |
sons your and | וְנִבְּא֖וּ | wĕnibbĕʾû | veh-nee-beh-OO |
and your daughters | בְּנֵיכֶ֣ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
prophesy, shall | וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם | ûbĕnôtêkem | oo-veh-noh-tay-HEM |
your old men | זִקְנֵיכֶם֙ | ziqnêkem | zeek-nay-HEM |
dream shall | חֲלֹמ֣וֹת | ḥălōmôt | huh-loh-MOTE |
dreams, | יַחֲלֹמ֔וּן | yaḥălōmûn | ya-huh-loh-MOON |
your young men | בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם | baḥûrêkem | ba-HOO-ray-HEM |
shall see | חֶזְיֹנ֖וֹת | ḥezyōnôt | hez-yoh-NOTE |
visions: | יִרְאֽוּ׃ | yirʾû | yeer-OO |