Job 9:22
म आफैलाई भन्छु, ‘त्यस्तै कुराहरू सबैमाथि घटिरहन्छन्। निर्दोष मानिसहरू दोषी झैं मर्छन्। परमेश्वरले सबैको जीवनलाई समाप्त गर्नुहुन्छ।’
Job 9:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
American Standard Version (ASV)
It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
Bible in Basic English (BBE)
It is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
Darby English Bible (DBY)
It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
Webster's Bible (WBT)
This is one thing, therefore I said it, he destroyeth the perfect and the wicked.
World English Bible (WEB)
"It is all the same. Therefore I say, He destroys the blameless and the wicked.
Young's Literal Translation (YLT)
It is the same thing, therefore I said, `The perfect and the wicked He is consuming.'
| This | אַחַ֗ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
| is one | הִ֥יא | hîʾ | hee |
| thing, therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֥ן | kēn | kane | |
| I said | אָמַ֑רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
| He it, | תָּ֥ם | tām | tahm |
| destroyeth | וְ֝רָשָׁ֗ע | wĕrāšāʿ | VEH-ra-SHA |
| the perfect | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| and the wicked. | מְכַלֶּֽה׃ | mĕkalle | meh-ha-LEH |
Cross Reference
उपदेशक 9:1
मैले यी सबै कुराहरू खुबै ध्यानपूर्वक सोचें र देखे भला र ज्ञानी मानिसहरूसित जे घट्छ अनि जुन काम तिनीहरू गर्छन् त्यसको नियन्त्रण परमेश्वरले गर्नुहुन्छ। मानिसहरू जान्दैनन् कि तिनले प्रेम पाँउछन् कि घृणा तिनीहरू जान्दैनन् कि भोलि के हुन्छ।
अय्यूब 10:8
परमेश्वर, तपाईंको हातले मलाई बनाउनु भयो अनि मेरो शरीरको आकार बनाउनु भयो। के तपाईंले मलाई नष्ट गर्नु हुन्छ?
इजकिएल 21:3
इस्राएल देशलाई भन, ‘परमप्रभुले यी कुराहरू भन्नुभएको छ म तिमीहरूको विरूद्धमा छु! म आफ्नो तरवार म्यानबाट बाहिर निकाल्छु! तिमीहरूबाट दुवै राम्रो नराम्रो सबै मानिसहरू काटेर हटाउनेछु।
लूका 13:2
येशूले उत्तर दिनुभयो, “तिनीहरूमाथि यस्तो घटना घट्यो भनी के तिमीहरू गालीलका अन्य मानिसहरू भन्दा तिनीहरू अझ पापी थिए भन्ने सौच्छौ?