Job 6:28
तर अब, दया गरेर मेरो अनुहारलाई ध्यान देऊ। म तिमीहरू प्रति झूटो हुने छैन।
Job 6:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
American Standard Version (ASV)
Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
Bible in Basic English (BBE)
Now then, let your eyes be turned to me, for truly I will not say what is false to your face.
Darby English Bible (DBY)
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore be content, look upon me; for it is evident to you if I lie.
World English Bible (WEB)
Now therefore be pleased to look at me, For surely I shall not lie to your face.
Young's Literal Translation (YLT)
And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
| Now | וְ֭עַתָּה | wĕʿattâ | VEH-ah-ta |
| therefore be content, | הוֹאִ֣ילוּ | hôʾîlû | hoh-EE-loo |
| look | פְנוּ | pĕnû | feh-NOO |
| evident is it for me; upon | בִ֑י | bî | vee |
| unto | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| you if | פְּ֝נֵיכֶ֗ם | pĕnêkem | PEH-nay-HEM |
| I lie. | אִם | ʾim | eem |
| אֲכַזֵּֽב׃ | ʾăkazzēb | uh-ha-ZAVE |
Cross Reference
अय्यूब 11:3
अय्यूब के तिमी सम्झन्छौ कि तिमीलाई जवाफ दिने हामीसँग शब्दहरू छैनन्? जब तिमी परमेश्वरलाई खिसी गर्छौ, तिमी सोच्छौ तिमीलाई चेतावनी दिने कोही छैन?
अय्यूब 13:4
तर तिमीले हाम्रो बातचीतलाई झुटो कुराले कलंकित पार्छौ। तिमीहरू त्यस्ता अयोग्य वैद्यहरू हौ जसले कसैलाई पनि निको पार्न सक्तैनन।
अय्यूब 27:4
तब मेरो ओठहरूले परमेश्वर विषयमा गल्ती कुराहरू भन्नेछैन, अनि मेरो जिब्रोले कहिल्यै कपटपूर्ण गर्न सक्तैन।
अय्यूब 33:3
मेरो हृदय निष्कपट छ, यसैले म सरल शब्दहरू बोल्ने छु। ती विषय म सत्य बोल्ने छु जुन म जान्दछु।
अय्यूब 36:4
अय्यूब म सत्य कुरा भनिरहेछु। म के विषयमा भनिरहेछु त्यो म जान्दछु।