यर्मिया 21:2
पशहूर र सपन्याहले यर्मियालाई भने, “हाम्रा निम्ति परमप्रभुलाई प्रार्थना गरिदेऊ। के हुने छ भनेर परमप्रभुलाई सोधी देऊ। हामी जान्न चाहन्छौ। किनभने बाबेलका राजा नबूकदनेस्सरले हामीलाई आक्रमण गरिरहेछन्। हुनसक्छ उहाँले बितेका दिनहरूमा गर्नु भए जस्तै परमप्रभुले हाम्रो लागि महान कार्यहरू गरिदिनु हुनेछ। हुनसक्छ परमप्रभुले हामीलाई आक्रमण गर्न नबूकदनेस्सरलाई रोक्नु हुनेछ र फर्की जानेछ।”
Inquire, | דְּרָשׁ | dĕroš | deh-ROHSH |
I pray thee, | נָ֤א | nāʾ | na |
of | בַעֲדֵ֙נוּ֙ | baʿădēnû | va-uh-DAY-NOO |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
for us; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֛י | kî | kee |
Nebuchadrezzar | נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
maketh war | נִלְחָ֣ם | nilḥām | neel-HAHM |
against | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
be so if us; | אוּלַי֩ | ʾûlay | oo-LA |
that the Lord | יַעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
deal will | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | אוֹתָ֙נוּ֙ | ʾôtānû | oh-TA-NOO |
all to according us | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
his wondrous works, | נִפְלְאֹתָ֔יו | niplĕʾōtāyw | neef-leh-oh-TAV |
up go may he that | וְיַעֲלֶ֖ה | wĕyaʿăle | veh-ya-uh-LEH |
from | מֵעָלֵֽינוּ׃ | mēʿālênû | may-ah-LAY-noo |