यर्मिया 14:15
यसकारण यस्तै अगमवक्ताहरूको बारेमा भन्छु कि तिनीहरूले मेरो नाउँमा प्रचार गरिरहेका छन्। मैले ती अगमवक्ताहरूलाई पठाएको होइन। ती अगमवक्ताहरूले भने, ‘कुनै शत्रुले पनि आफ्ना तरवारहरूसित यस राज्यमा कहिले आक्रमण गर्ने छैन। यस देशमा कोही पनि कहिल्यै भोको रहने छैन्।’ ती अगमवक्ताहरू भोकले मर्नेछन् अनि शत्रुको तरवारद्वारा मारिने छन।
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
concerning | עַֽל | ʿal | al |
the prophets | הַנְּבִאִ֞ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesy that | הַנִּבְּאִ֣ים | hannibbĕʾîm | ha-nee-beh-EEM |
in my name, | בִּשְׁמִי֮ | bišmiy | beesh-MEE |
I and | וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE |
sent | לֹֽא | lōʾ | loh |
them not, | שְׁלַחְתִּים֒ | šĕlaḥtîm | sheh-lahk-TEEM |
they yet | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
Sword | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
and famine | וְרָעָ֔ב | wĕrāʿāb | veh-ra-AV |
not shall | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be | יִהְיֶ֖ה | yihye | yee-YEH |
in this | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land; | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
By sword | בַּחֶ֤רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and famine | וּבָֽרָעָב֙ | ûbārāʿāb | oo-va-ra-AV |
shall those | יִתַּ֔מּוּ | yittammû | yee-TA-moo |
prophets | הַנְּבִאִ֖ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
be consumed. | הָהֵֽמָּה׃ | hāhēmmâ | ha-HAY-ma |