याकूब 2:16
अनि त्यो व्यक्तिलाई तिमीहरू भन्छौ, “शान्ति साथ जाऊ। म आशा गर्छु तिम्रोमा गरम लुगाहरू र प्रशस्त भोजन छन्।” यद्यपि तिमीहरू उसको खाँचो पुरा गर्दैनौ, तिमीहरूका शब्दहरू अर्थहीन छन्।
And | εἴπῃ | eipē | EE-pay |
one | δέ | de | thay |
of | τις | tis | tees |
you | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
say | ἐξ | ex | ayks |
unto them, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Depart | Ὑπάγετε | hypagete | yoo-PA-gay-tay |
in | ἐν | en | ane |
peace, | εἰρήνῃ | eirēnē | ee-RAY-nay |
be ye warmed | θερμαίνεσθε | thermainesthe | thare-MAY-nay-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
filled; | χορτάζεσθε | chortazesthe | hore-TA-zay-sthay |
notwithstanding | μὴ | mē | may |
give ye | δῶτε | dōte | THOH-tay |
them | δὲ | de | thay |
not | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
τὰ | ta | ta | |
needful are which things those | ἐπιτήδεια | epitēdeia | ay-pee-TAY-thee-ah |
to the | τοῦ | tou | too |
body; | σώματος | sōmatos | SOH-ma-tose |
what | τί | ti | tee |
doth it | τὸ | to | toh |
profit? | ὄφελος | ophelos | OH-fay-lose |